No la conocí muy bien. Se fue cuando yo tenía tres años. | Open Subtitles | فأنا لا أتذكرها جيداً لقد غادرتنا عندما كنت في الثالثة |
Cuando tenía dos o tres años, y Bob le presentó las computadoras. | Open Subtitles | عرّفه بوب على الحاسوب عندما كان في الثالثة من عمره |
Practique seis horas al dia desde que tenia tres años y se hizo muy simple. | Open Subtitles | أجل تتدرب لست ساعات كل يوم من حياتك منذ أن كنت في الثالثة |
Puede que tenga que bailar rap gangsta a las tres de la mañana, | Open Subtitles | ربما يجب علي تشغيل بعض أغاني راب العصابات في الثالثة صباحاً |
Una vez, alrededor de las tres de la madrugada, lo tenía todo montado. | Open Subtitles | في إحدى المرات في الثالثة صباحاَ كنت أجلس هنا أراقب الشارع |
Se informó de que habían quedado heridas en la zona ocho personas, tres de ellas de gravedad, incluido un niño de 13 años. | UN | وأُبلغ عن إصابة ثمانية أشخاص بجروح في المنطقة، ثلاثة منهم إصابتهم خطيرة، بمن فيهم طفل في الثالثة عشرة من عمره. |
Y eso es solo el comienzo, porque aunque tenía 12 años, a veces sentía que tenía tres años y algunas veces 50. | TED | لم تكن تلك إلا البداية، لأنه حتى لو كان عمري 12 عاماً، تارةً أشعر وكأني في الثالثة من العمر وأخرى في الخمسين من العمر. |
Era una pregunta inocente de mi hija Alia cuando tenía tres años. | TED | كان ذلك سؤالاً بريئاً من ابنتي الصغيرة علياء عندما كانت في الثالثة من عمرها. |
Este es Henry, un lindo chico. Cuando Henry tenía tres años, su mamá descubrió que tenía convulsiones febriles. | TED | هذا هو هنري، ولد لطيف، وعندما كان هنري في الثالثة من عمره، لاحظت أمه إصابته بنوبات حموية. |
Cuando él tenía tres años, me esposaron en el centro de Oakland. | TED | عندما كان في الثالثة من عمره، كنت مكبلًا بالأصفاد في وسط مدينة أوكلاند. |
He sido alguien sombrío desde que tenía tres años. | TED | لقد كنت واسعة الحيلة منذ كنت في الثالثة. |
Los niños de tres años aparecen en los tribunales. | TED | أطفال في الثالثة من العمر يمثلون أمام المحكمة. |
Somos novios formales desde los tres años. | Open Subtitles | علاقتنا مستقرة منذ كنا في الثالثة من العمر |
Eso es 1965, 75, 85 - Yo tenía casi tres años. Ud. sabía que él tenía un hermano. | Open Subtitles | كنت تقريباً في الثالثة من عمري وكنت تعرف بأنني أخاه |
primero trabaja con astucia y luego esfuérzate. Esta foto se tomó a las tres de la madrugada. | TED | إعمل بذكاء ثم إبذل الجهد في عملك وهذه الصورة أُلتقطت في الثالثة صباحاً |
¿Dónde estabas a las tres de la tarde el día de San Valentín? | Open Subtitles | إذاً أين كنت في الثالثة مساءاً يوم عيد الحب؟ |
a las tres de la mañana. Frente a la garita del guardia. ¡Nada más! | Open Subtitles | في الثالثة صباحاً، أمام مكتب الحراسة، مفهوم؟ |
Aun hoy recuerdo claramente a un niño de 3 ó 4 años que corría llorando detrás del camión. | UN | ولا تزال حتى اﻵن صورة طفل في الثالثة أو الرابعة من عمره ماثلة في ذاكرتي وهو يعدو خلف الشاحنة وقد أغرورقت عيناه بالدموع. |
Un muchacho de 13 años cuyos padres habían muerto y cuya abuela no podía sostener a la familia fue reclutado por el Gobierno Federal de Transición cerca del aeropuerto de Baledogle. | UN | وكانت الحكومة الاتحادية الانتقالية قد جندت فتى في الثالثة عشرة من عمره، كان والداه قد توفيا ولم يعد بإمكان جدته أن تعيل الأسرة، بالقرب من مطار بيلادغول. |