Pueden efectuarse en total 1.000 mediciones por segundo. | UN | ويمكن إجراء ما يبلغ مجموعه 000 1 قياس في الثانية الواحدة. |
Los siguientes cálculos se realizan cada 20 milisegundos, o 50 veces por segundo. | TED | يتم إجراء العمليات الحسابية التالية كل 20 مللي ثانية، أو 50 مرة في الثانية الواحدة. |
Los modelos matemáticos se utilizan continuamente para replanificar una estrategia cooperativa 50 veces por segundo. | TED | وتستخدم النماذج الرياضية بشكل مستمر لإعادة التخطيط لاستراتيجية تعاونية 50 مرة في الثانية الواحدة. |
Tiene 120.000 procesadores; pueden procesar 10 mil billones de bits de información por segundo. | TED | يحتوي على 120،000 معالجا؛ يمكنه عمليا معالجة 10 كدريليون بت من المعلومات في الثانية الواحدة. |
El oído humano es muy sensible a las frecuencias de entre 2000 y 5000 vibraciones por segundo. | TED | آذان الإنسان حساسة أكثر للترددات المتراوحة بين 2000 و5000 اهتزاز في الثانية الواحدة. |
El cerebro procesa 400 mil millones de bits de información por segundo... pero sólo somos conscientes de 2 mil de ellos. | Open Subtitles | الدماغ يتلقى 400 مليار جزء من المعلومات في الثانية الواحدة و لكننا نعي 2000 فقط منها. |
Además, las estrellas de neutrones giran a una gran velocidad cientos de veces por segundo en algunos casos. | Open Subtitles | و بالإضافه إلى ذلك فالنجم النيتروني يدور حول محوره بسرعة مذهلة ربما مئات المرات في الثانية الواحدة |
Corriendo alrededor de la Tierra a una velocidad de 8 Kms por segundo viendo la salida del sol sobre el mar de Japón... es indescriptible. | Open Subtitles | الدوران حول الأرض في خمسة أميال في الثانية الواحدة مشاهدة شروق الشمس .. فوق بحر اليابان إنه لا يوصف |
Es una estaca diminuta para llevar a un vampiro a la muerte, que atravesará el podrido corazón de uno de ellos a 100 metros por segundo. | Open Subtitles | سهم خطر جداً ليمزق مصاصي الدماء ويقتلهم، القلب الفاسد 324 قدم في الثانية الواحدة |
Los rayos dan con la tierra 100 veces por segundo. | Open Subtitles | الأشعة جائت الى الأرض 100 مرة في الثانية الواحدة |
Golpeó la pared a una velocidad de más de 300 metros por segundo. | Open Subtitles | ضربت الجدار بسرعة ألف إنش في الثانية الواحدة |
Viajan a 3.000 o 4.000 kilómetros por segundo. | Open Subtitles | انها تتحرك بواقع ثلاثة أو أربعة آلاف كيلومتر في الثانية الواحدة. |
Digo, son capaces de un zeta-flop de operaciones paralelas por segundo. | Open Subtitles | أعني، أنهم قادرون من قالب زيتا من حسابات موازية في الثانية الواحدة |
Una sola partícula de polen es bombardeada por moléculas de agua de 10 a 24 veces por segundo. | Open Subtitles | لقاح واضح يضع في كل جزيئة ماء من العشرة الى الرابعة و العشرين في الثانية الواحدة |
El rango de rotación del eje centrifugador central tiene que ser de cuatro revoluciones por segundo. | Open Subtitles | معدل الغزل ل المركزية محور الطرد المركزي يجب أن يكون أربع الثورات في الثانية الواحدة. |
Toma 15 fotos por segundo y lo podemos controlar a seis kilómetros de distancia. | Open Subtitles | أنها تصور 15 صورة في الثانية الواحدة ويمكننا السيطرة عليها من أكثر من أربعة أميال بعيدا |
Actualmente, más del 50% de los coreanos utilizan la Internet en la vida cotidiana, y 8,5 millones de hogares coreanos están conectados a la banda ancha de la Internet como mínimo a 1 megabit por segundo. | UN | وهناك أكثر من 50 في المائة من الكوريين يستعملون الآن الإنترنت في حياتهم اليومية، وهناك 8.5 مليون أسرة كورية متصلة بالإنترنت ذي الحزمة الواسعة، بما لا يقل عن 1 ميغابايت في الثانية الواحدة. |
Ahora, esto pasa muy rápido, en un parpadeo, así que, junto con LG, captamos este movimiento con una cámara que es capaz de captar más de 3 mil cuadros por segundo | TED | الان هذا يحدث بشكل سريع جداً، في غمضة عين، لذا، جنبا إلى جنب مع شركة ال جي، التقطنا هذه الحركة من خلال كاميرا قادرة على التقاط أكثر من 3,000 صورة في الثانية الواحدة. |
Pero este anillo rota aproximadamente a 1,700 rpm --es decir, 28 veces por segundo. | TED | في حين أن هذه الحلقة تدور 1,700 دورة في الدقيقة -- أي ما يعني 28 دورة في الثانية الواحدة |
La luz viaja a casi 300.000 kilómetros por segundo. | Open Subtitles | سرعة الضوء المتعلقة ن GT 299،792 كم في الثانية الواحدة. |