"في الجحيم" - Translation from Arabic to Spanish

    • en el infierno
        
    • al infierno
        
    • demonios
        
    • diablos
        
    • un infierno
        
    Estoy dispuesto a arder en el infierno por este amor. ¿Lo estás tú? Open Subtitles أنا مستعد كي أحترق في الجحيم لأجل هذا الحب. أأنت كذلك؟
    Si en el universo existe la justicia debe estar ardiendo en el infierno. Open Subtitles لو ثمة أيّ عدالة في الكون، فيجب أن تُعاني في الجحيم.
    Mientras alguno de mis aliados camine en el infierno... tu alma nunca será libre. Open Subtitles طالما وأن هناك أتباعاً يمشون في الجحيم فإن روحكِ لن تتحرر أبداً
    El bastardo puede pudrirse en el infierno. Open Subtitles اللقيط يُمْكِنُ أَنْ يَتعفّنَ في الجحيم.
    Eres una buena mujer, Lois. Tal vez no te vayas al infierno. Open Subtitles انت امراة جيدة لويس من المحتمل الا تحترقي في الجحيم
    Parece que tendremos otro día soleado en el infierno. ¿Qué mierda haces? Open Subtitles يبدو كصباح آخر في الجحيم ماذا تفعل بحق الجحيم ؟
    Estuviste pudriéndote en el infierno por meses, meses y no pude evitarlo. Open Subtitles كنت تتعفن في الجحيم لشهور و لم أستطع ايقاف هذا
    Será un día frió en el infierno antes de que te comparta con alguien. Open Subtitles سيكون هناك يوم بارد في الجحيم قبل أن أشاركك مع أحد آخر
    Eso no es justo... eres un cabrón. ¿Vas a dejarme arder sola en el infierno? Open Subtitles هذا ليس عادل ، انت سيء جداً سوف تجعلني احترق في الجحيم وحدي؟
    Digo que el cuadro va a arder-- primero aquí, después en el infierno. Open Subtitles أقول أن هذه اللوحة ستُحرَق أولاً هنا، ومن ثَمّ في الجحيم
    Prefiero pudrirme en el infierno que enterrarte en la misma tumba que tu amante. Open Subtitles افضل التعفن في الجحيم على ان ادفنك في نفس القبر مع عشيقتك
    Estábamos juntos, ni en el infierno ni en el Paraíso, ni condenados ni salvados. Open Subtitles لقد التقينا ليس في الجحيم و لا الجنة لم نعاقب ولم نسامح
    Creo que deberías tener una charla con tu hermano en el infierno. Open Subtitles أعتقد أنه ينبغي لك أن تدردش مع أخيك في الجحيم
    O en su lugar, cuando le veas en el infierno quizá puedas decírselo tú misma. Open Subtitles أو بدلاً من ذلك عندما ترينه في الجحيم ربما يمكنكِ أن تخبريه بنفسكِ
    Bueno, al menos ahora sabemos por qué ya estoy en el infierno. Open Subtitles حسناً , الان على الاقل عرفت لماذا انا في الجحيم
    Pero es como si me hubiera despertado, completamente solo... en el infierno. Open Subtitles لكن اني صحيت من الحلم لاجد نفسي وحيدا في الجحيم
    Estoy muy seguro de que hay gente en el infierno siendo obligada Open Subtitles أنا واثق إلى حد ما هناك الناس في الجحيم إجبارهم
    Quienquiera que haya diseñado este folleto debería recibir un tratamiento especial en el infierno. Open Subtitles من وضع هذا الكتيب يجب أن تحصل على معاملة خاصة في الجحيم.
    ¿El topo nos dio una ubicación, o debemos ir a buscar en el infierno? Open Subtitles هل اعطانا المخبر موقعا او يجب علينا ان نبحث عنه في الجحيم
    Me refiero a que si siguen cavando más y más, llegarán al infierno. Open Subtitles لا أعني, إن حفرت إلى عمق كافٍ فستجد نفسك في الجحيم
    demonios, los sexos son iguales, con sus zonas erógenas... Open Subtitles كل الاجناس متساويه في الجحيم بمناطقهم الخارجيه
    quizas no necesite el cafe despues de todo donde diablos estuviste anoche? Open Subtitles ثم مرة أخرى، ربما لا حاجة لي القهوة. أين كنت في الجحيم الليلة الماضية؟
    Estaba asegurado que seria un infierno total. Open Subtitles كان مؤكداَ أنه العيش في الجحيم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more