"في الجداول الوطنية" - Translation from Arabic to Spanish

    • en los planes rectores nacionales
        
    • de los planes rectores nacionales
        
    • en sus planes rectores
        
    • en las listas nacionales
        
    • en planes rectores nacionales
        
    El órgano supremo podrá establecer modalidades y procedimientos para evaluar la información en que se fundamenten las propuestas de enmienda y su consignación en los planes rectores nacionales. UN وللهيئة العليا أن تبت في طرائق أو إجراءات تقييم المعلومات الداعمة للتعديلات المقترحة وتسجيلها في الجداول الوطنية.
    35. La consignación de los compromisos y medidas de mitigación en los planes rectores nacionales permitiría que se reconocieran las contribuciones de todas las Partes al esfuerzo mundial de lucha contra el cambio climático. UN 35- يحقق تسجيل الالتزامات والإجراءات المتعلقة بالتخفيف في الجداول الوطنية الاعتراف بمساهمات جميع الأطراف في الجهد العالمي للتصدي لتغير المناخ.
    Los compromisos y medidas que se inscriban en los planes rectores nacionales podrán adoptarse unilateralmente, con la intención de acceder al mercado del carbono y/o con apoyo acordado anteriormente. UN ويجوز أن تكون الالتزامات والإجراءات المسجلة في الجداول الوطنية متخذةً من جانب واحد، بنية الدخول إلى سوق الكربون و/أو مُمكنَّة بدعم سبق الاتفاق عليه.
    Mejoramiento de los compromisos y las medidas de los planes rectores nacionales UN تعزيز الالتزامات والإجراءات في الجداول الوطنية
    4. Para lograr el objetivo de este Acuerdo, enunciado en el artículo 2 (Objetivo), y de conformidad con sus principios, enumerados en el artículo 3 (Principios), las Partes indicadas a continuación deberán consignar en sus planes rectores, como mínimo, los siguientes elementos: UN 4- على الأطراف التالية، كحد أدنى، وبغرض بلوغ هدف هذا الاتفاق، وهو الهدف الوارد في المادة 2 (الهدف) وتمشياً مع مبادئ هذا الاتفاق الواردة في المادة 3 (المبادئ)، أن تسجل في الجداول الوطنية ما يلي:
    Todos los sectores de servicios para los que no se consignaban restricciones en las listas nacionales se liberalizaron por completo en 2002. UN وقد حُررت جميع قطاعات الخدمات دون قيود في الجداول الوطنية في عام 2002.
    {deberán} {deberían} incorporarse en planes rectores nacionales. UN }تكون{ }ينبغي أن تكون{ مدمجة في الجداول الوطنية.
    30. La consignación de los compromisos y medidas de mitigación en los planes rectores nacionales permitirá que se reconozcan las contribuciones de todas las Partes al esfuerzo mundial de lucha contra el cambio climático. UN 30- يحقق تسجيل الالتزامات والتدابير المتعلقة بالتخفيف في الجداول الوطنية الاعتراف بمساهمات جميع الأطراف في الجهد العالمي للتصدي لتغير المناخ.
    [Nota: Se introducirían disposiciones para describir los procesos de verificación de la información en que se sustenten las propuestas de enmiendas y su consignación en los planes rectores nacionales.] UN [ملاحظة: ستوضح الأحكام التي ستدرج لاحقاً عمليات التحقق من المعلومات السائدة للتعديلات المقترحة وتسجيلها في الجداول الوطنية.]
    [NOTA: Se introducirían disposiciones para incorporar los mecanismos de mercado existentes, con las mejoras que resulten oportunas, y para establecer la relación entre estos mecanismos y los compromisos de mitigación apropiados para cada país consignados en los planes rectores nacionales.] UN [ملاحظة: تشمل الأحكام التي ستدرَج لاحقاً آليات السوق القائمة، مع إدخال تحسينات عند الاقتضاء، وتحدد هذه الأحكام علاقة التزامات التخفيف المناسبة وطنياً المسجلة في الجداول الوطنية لأطراف هذه الآليات.]
    [NOTA: Se introducirían disposiciones para describir los procesos de verificación de la información en que se sustenten las propuestas de enmiendas y su consignación en los planes rectores nacionales.] UN [ملاحظة: ستوضح الأحكام التي ستدرج لاحقاً عمليات التحقق من المعلومات التي تستند إليها التعديلات المقترحة وتسجيلُها في الجداول الوطنية.]
    3) Trasladar la versión enmendada del párrafo 73 en que se proporcionan ejemplos de los posibles compromisos y medidas que las Partes podrían consignar en los planes rectores nacionales a una nueva subsección propuesta sobre los planes rectores nacionales. UN 3) نقل الصيغة المعدلة للفقرة 73 التي تورد أمثلة للالتزامات الممكنة والإجراءات التي يمكن للأطراف تسجيلها في الجداول الوطنية إلى جزء فرعي جديد مقترح بشأن الجداول الوطنية.
    3. Los compromisos y las medidas de mitigación apropiados para cada país consignados en los planes rectores nacionales darán resultados mensurables, notificables y verificables cuantitativamente, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 20 (Medición, notificación y verificación), y podrán consistir, entre otras cosas, en: UN 3- تكون لالتزامات وإجراءات التخفيف المناسبة وطنياً والمسجلة في الجداول الوطنية نتائج قابلة للقياس ويمكن الإبلاغ عنها والتحقق منها على الصعيد الكمي، وفقاً للأحكام الواردة في المادة 20 (القياس والإبلاغ والتحقق)، ويمكن أن تشمل أموراً منها ما يلي:
    [Nota: Se introducirían disposiciones para incorporar los mecanismos de mercado existentes, con las mejoras que resulten oportunas, y para establecer la relación entre estos mecanismos y los compromisos de mitigación apropiados para cada país consignados en los planes rectores nacionales.] UN [ملاحظة: تشمل الأحكام التي ستدرَج لاحقاً آليات السوق القائمة، مع إدخال تحسينات عند الاقتضاء، وتحدد هذه الأحكام علاقة التزامات التخفيف المناسبة وطنياً المسجلة في الجداول الوطنية للأطراف الخاصة بهذه الآليات.]
    [Nota: Se introducirían disposiciones para constituir los órganos pertinentes en virtud del presente Acuerdo, incluidos los necesarios para verificar los resultados cuantitativos de los compromisos y medidas de mitigación apropiados para el país que se hayan consignado en los planes rectores nacionales de las Partes, cuando corresponda, y para establecer las inmunidades de los miembros y suplentes de dichos órganos.] UN [ملاحظة: ستمثل الأحكام التي ستدرج لاحقاً الهيئات ذات الصلة بموجب الاتفاق، بما فيها الهيئات المطالبة بتدقيق النتائج الكمية للالتزامات والإجراءات للحد من الانبعاثات المناسبة وطنياً والمسجلة في الجداول الوطنية للأطراف عند الاقتضاء، ومنح الحصانات لأعضاء هذه الهيئات ومناوبيهم.]
    [NOTA: Se introducirían disposiciones para constituir los órganos pertinentes en virtud del presente Protocolo, incluidos los necesarios para verificar los resultados cuantitativos de los compromisos y medidas de mitigación apropiados para el país que se hayan consignado en los planes rectores nacionales de las Partes, cuando corresponda, y para establecer las inmunidades de los miembros y suplentes de dichos órganos.] UN [ملاحظة: ستنشئ الأحكام التي ستدرج لاحقاً الهيئات ذات الصلة بموجب هذا البروتوكول، بما فيها الهيئات المعنية بتدقيق النتائج الكمية لالتزامات وإجراءات التخفيف المناسبة وطنياً والمسجلة في الجداول الوطنية للأطراف، عند الاقتضاء، وستمنح الحصانات لأعضاء هذه الهيئات ومناوبيهم.]
    [Nota: Se introducirían disposiciones para aclarar que las medidas de mitigación apropiadas para cada país que se consignaran en los planes rectores nacionales de las Partes no estarían sujetas al régimen de cumplimento a que se refiere el artículo 21 (Cumplimiento), excepto a los efectos de mantener la integridad del mercado internacional del carbono y sus mecanismos.] UN [ملاحظة: ستوضِّح الأحكام التي ستُدرج لاحقاً أن إجراءات التخفيف المناسبة وطنياً المسجلة في الجداول الوطنية للأطراف لن تخضع لنظام الامتثال المشار إليه في المادة 21 (الامتثال)، فيما عدا لغرض الحفاظ على نزاهة سوق الكربون الدولية وآلياتها.]
    [Nota: Se introducirían disposiciones para establecer los requisitos de medición, notificación y verificación aplicables a los compromisos y medidas cuantificables de mitigación apropiados para el país que se hubieran consignado en los planes rectores nacionales de las Partes (y, si procede, otros requisitos de información). UN [ملاحظة: ستحدد الأحكام التي ستدرَج لاحقاً متطلبات القياس والإبلاغ والتحقق للالتزامات والإجراءات الكمية للتخفيف من الانبعاثات المناسبة وطنياً المسجلة في الجداول الوطنية للأطراف (وغيرها من المعلومات اللازمة عند الاقتضاء).
    Modificación de las medidas de los planes rectores nacionales UN تعديل الإجراءات في الجداول الوطنية
    [MEJORAMIENTO DE LOS COMPROMISOS Y LAS MEDIDAS de los planes rectores nacionales] UN [تعزيز الالتزامات والإجراءات في الجداول الوطنية]
    21. En el proyecto de acuerdo se aborda el acceso al mercado y el trato nacional como parte de los compromisos que han de establecerse en las listas nacionales y no como obligaciones generales. UN ٢١ - ولا يعالج الوصول الى اﻷسواق والمعاملة الوطنية كالتزامات عامة بموجب مشروع الاتفاق وإنما كجزئين من الالتزامات المتعين ادراجها في الجداول الوطنية.
    {deberán} {deberían} incorporarse en planes rectores nacionales. UN }تكون{ }ينبغي أن تكون{ مدمجة في الجداول الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more