"في الجدول الأول من اتفاقية" - Translation from Arabic to Spanish

    • en el Cuadro I de la Convención
        
    • en la Lista I de la Convención
        
    • en la Lista I del Convenio sobre
        
    • en la Lista I del Convenio de
        
    • del Convenio sobre Sustancias
        
    • añadiera a la Lista I del Convenio
        
    Esas sustancias figuran en el Cuadro I de la Convención de 1988 en razón de su utilización frecuente en la fabricación ilícita de metanfetamina. UN وهاتان المادتان مدرجتان في الجدول الأول من اتفاقية سنة 1988 بسبب كثرة استعمالهما في صنع الميتامفيتامين غير المشروع.
    La Junta, por lo tanto, recomienda que la norefedrina se incluya en el Cuadro I de la Convención de 1988. UN وبناء على ذلك، توصي الهيئة بإدراج النورإيفيدرين في الجدول الأول من اتفاقية سنة 1988.
    De éstos, 12 países y territorios apoyaron la propuesta de incluir la norefedrina en el Cuadro I de la Convención de 1988, o no plantearon objeciones. UN وأبدى 12 بلدا وإقليما منها تأييدا للمقترح الداعي إلى إدراج النورإيفيدرين في الجدول الأول من اتفاقية سنة 1988 أو عدم اعتراض على ذلك.
    El Gobierno de Lituania no tenía nada que objetar a que se incluyera la oripavina en la Lista I de la Convención de 1961 modificada. UN ولم تمانع في إدراج الأوريبافين في الجدول الأول من اتفاقية 1961 بصيغتها المعدّلة.
    La tebaína y la morfina figuran en la Lista I de la Convención de 1961 modificada. UN والثيبائين والمورفين مدرجان كلاهما في الجدول الأول من اتفاقية 1961.
    Decisión 44/2. Inclusión de la -metil-4-metiltiofenetilamina (4-MTA) en la Lista I del Convenio sobre Sustancias Sicotrópicas UN المقرر 44/2- ادراج المادة α-methyl-4-methylthioamphytamine (4-MTA) في الجدول الأول من اتفاقية المؤثرات العقلية لسنة 1971
    P5. ¿Existen establecimientos o locales en que se fabriquen lícitamente sustancias que figuran en el Cuadro I de la Convención de 1988 o sus sales? UN س 5- هل توجد أي منشآت أو مرافق تصنع فيها المواد المدرجة في الجدول الأول من اتفاقية سنة 1988 أو أملاحها بصورة مشروعة؟
    Asimismo, la decisión de la Comisión de incluir las sustancias anhídrido acético y permanganato potásico en el Cuadro I de la Convención de 1988 tuvo amplia aceptación como medida importante para impedir desviaciones de esas sustancias. UN وعلاوة على ذلك، قوبل قرار اللجنة بادراج المادتين أنهيدريد الخل وبرمنغنات البوتاسيوم في الجدول الأول من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لسنة 1988 بالتقدير على نطاق واسع باعتباره أحد التدابير الهامة لمنع عمليات تسريب تلك المواد.
    Es necesario intensificar la vigilancia del comercio de precursores, en particular de la presentación de notificaciones previas a la exportación por parte de los Estados exportadores a las autoridades competentes de los países importadores en relación con todas las transacciones relativas a sustancias incluidas en el Cuadro I de la Convención de 1988. UN ويلزم بذل المزيد من الجهود لرصد تجارة السلائف، بما في ذلك إرسال الدول المصدرة إلى السلطات المختصة في البلدان المستوردة إخطارا سابقا للتصدير بكل الصفقات التي تشتمل على مواد مدرجة في الجدول الأول من اتفاقية سنة 1988.
    Sin embargo, se sigue necesitando una actuación más eficaz para extender la aplicación de procedimientos de vigilancia del comercio y la desviación de precursores, entre ellos la utilización por los países exportadores de las notificaciones previas a la exportación a las autoridades competentes de los países importadores de todas las transacciones con sustancias incluidas en el Cuadro I de la Convención de 1988. UN بيد أنه ما زال من الضروري اعتماد إجراءات أكثر فعالية لتوسيع تنفيذ الاجراءات الخاصة برصد التجارة بالسلائف وتسريبها، بما في ذلك قيام البلدان المصدّرة باستحداث اشعار سابق للتصدير، يوجه إلى سلطات البلدان المستوردة، عن جميع المعاملات التي تشتمل على مواد مدرجة في الجدول الأول من اتفاقية سنة 1988.
    Observando también que la 3,4-metilenedioxifenil-2-propanona, la seudoefedrina, la efedrina y la 1fenil2propanona son sustancias que figuran en el Cuadro I de la Convención de 1988, UN وإذ تلاحظ أيضا أن 3،4-ميثيلين ديوكسي فينيل-2-بروبانون والسودوإيفيدرين والإيفيدرين وفينيل-2-بروبانون هي مواد مدرجة في الجدول الأول من اتفاقية 1988،
    ¿Existen establecimientos o locales en que se fabriquen lícitamente sustancias que figuran en el Cuadro I de la Convención de 1988 o sus sales? UN 5- هل توجد أي مؤسسات أو منشآت تصنع فيها المواد المدرجة في الجدول الأول من اتفاقية سنة 1988() أو أملاحها بصورة مشروعة؟
    5. ¿Existen establecimientos o locales en que se fabriquen lícitamente sustancias que figuran en el Cuadro I de la Convención de 1988 o sus sales? UN 5- هل توجد أي مؤسسات أو منشآت تصنع فيها المواد المدرجة في الجدول الأول من اتفاقية سنة 1988() أو أملاحها على نحو مشروع؟
    5. ¿Existen establecimientos o locales en que se fabriquen lícitamente sustancias que figuran en el Cuadro I de la Convención de 1988 o sus sales? UN 5- هل توجد أي مؤسسات أو منشآت تصنع فيها المواد المدرجة في الجدول الأول من اتفاقية سنة 1988() أو أملاحها على نحو مشروع؟
    53. Es necesario intensificar las medidas de aplicación de procedimientos para vigilar el comercio de precursores, en particular la presentación por los Estados exportadores de notificaciones previas de las exportaciones a las autoridades competentes de los países importadores, relativas a todas las transacciones que estén relacionadas con sustancias incluidas en el Cuadro I de la Convención de 1988. UN الشكل العاشر 53- وثمة حاجة لبذل المزيد من الجهود في تنفيذ اجراءات رصد التجارة بالسلائف، بما في ذلك قيام الدولة المصدرة باعطاء اشعار يسبق التصدير للسلطات المختصة في البلدان المستوردة عن كل المعاملات التي تشمل المواد المدرجة في الجدول الأول من اتفاقية 1988.
    Por consiguiente, el Comité recomendó que la oripavina fuera sometida a fiscalización, como las sustancias mencionadas, en la Lista I de la Convención de 1961 modificada. UN ومن ثم، أوصت اللجنة بإدراج الأوريبافين في الجدول الأول من اتفاقية 1961 شأنه في ذلك شأن المواد المذكورة.
    El Gobierno de Hungría estimó que era aceptable la inclusión de la oripavina en la Lista I de la Convención de 1961 modificada, aunque no fuera necesario hacerlo. UN واعتبرت حكومة هنغاريا إدراج الأوريبافين في الجدول الأول من اتفاقية 1961 بصيغتها المعدّلة مقبولا وإن لم يكن ضروريا؛ وفيما يتعلق بهذه النقطة، كان موقف هنغاريا حياديا.
    La anfetamina y la metanfetamina o los metilfenidatos también están incluidos en la Lista II del Convenio de 1971 mientras que la morfina, la codeína, etc., figuran en la Lista I de la Convención de 1961 modificada. UN فالأمفيتامين والميثامفيتامين والميثيل فينيدات مواد مدرجة أيضا في الجدول الثاني من اتفاقية 1971، بينما المورفين والكوديين وغيرهما، من المواد المدرجة في الجدول الأول من اتفاقية 1961.
    El Comité decidió que la oripavina era una sustancia que se podía convertir fácilmente en tebaína y en otras sustancias fiscalizadas en la Lista I de la Convención de 1961. UN قرّرت لجنة الخبراء أن الأوريبافين هو مادة يمكن تحويلها بسهولة إلى ثيبائين وغيره من المواد المراقبة المدرجة في الجدول الأول من اتفاقية 1961.
    a) Inclusión de la AH-7921 en la Lista I de la Convención de 1961; UN (أ) ضرورة إدراج مادة AH-7921 في الجدول الأول من اتفاقية سنة 1961؛
    Sicotrópicas de 1971** de 2001, la Comisión de Estupefacientes decidió incluir la -metil-4-metiltiofenetilamina (4-MTA) en la Lista I del Convenio sobre Sustancias Sicotrópicas de 197154. UN قررت لجنة المخدرات في اجتماعها 1195، المعقـود في 20 آذار/مــارس 2001، إدراج المـادة -methyl-4methylthioamphytamine (4-MTA) في الجدول الأول من اتفاقية المؤثرات العقلية لسنة 1971.(54)
    Al principio, todos los isómeros del tetrahidrocanabinol se incluían en la Lista I del Convenio de 1971. UN وفي الأصل، كانت جميع إيسوميرات مادة التتراهيدروكانابينول مدرجة في الجدول الأول من اتفاقية 1971.
    De conformidad con el artículo 2, párrafos 1 y 3, del Convenio sobre Sustancias Sicotrópicas de 1971, el Gobierno de China notificó al Secretario General su recomendación de que la ketamina se añadiera a la Lista I del Convenio de 1971. UN وعملاً بالفقرتين 1 و3 من المادة 2 من اتفاقية المؤثِّرات العقلية لسنة 1971، أخطرت حكومة الصين الأمينَ العام بأنها أوصت بإدراج مادة الكيتامين في الجدول الأول من اتفاقية سنة 1971.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more