"في الجراحة" - Translation from Arabic to Spanish

    • en cirugía
        
    • en quirófano
        
    • en la cirugía
        
    • en el quirófano
        
    • de cirugía
        
    • en medicina
        
    • en una operación
        
    en cirugía, es importante saber qué sacar. TED اذا في الجراحة من المهم معرفة ماذا يقطع
    y la idea es permitirle a los cirujanos operar cómodamente en su propio marco de coordenadas y muchas de las tareas menores en cirugía TED والفكرة أنه يسمح للجراح العمل بشكل مريح في إطاره التنسيقيّ الخاصّ، ولكن العديد من المهام الفرعية في الجراحة
    De nuevo en 2009, vemos un artículo que dice que por los trócares suceden más de la mitad de las principales complicaciones en cirugía laparoscópica. TED مرة أخرى في 2009 هناك مقال يُفيد بأن التروكار يشكل اكثر من نصف التعقيدات الرئيسية في الجراحة بالمنظار
    No te necesito en quirófano. Te necesito en planta. Open Subtitles لا أحتاجكِ في الجراحة أريد منكِ التكلف بهذا
    Nos toca escribir el guión para la siguiente revolución en la cirugía. TED نصل الى كتابة سيناريو الثورة المقبلة في الجراحة.
    Hay un hueco en el quirófano y le he apuntado. Open Subtitles نعم،وسيكون هناك فتح في الجراحة وأنا قادر على أن أدخلك
    Utilizando las últimas técnicas de cirugía plástica, haré que me operen las orejas. Open Subtitles استخدام أحدث التقنيات في الجراحة التجميلية ستكون لدي أُذنان مدبستان بالخلف
    En mi entorno, los residentes se involucraron en cirugía robótica en la escuela de medicina a expensas de su educación generalista. TED في محيطي، انخرط المقيمون في الجراحة الروبوتية في كلية الطب على حساب تعليمهم العام.
    Ahora está en cirugía para aliviar la presión en el cerebro. Open Subtitles هي في الجراحة الآن للتخفيف عن الضغط على دماغها.
    No hay protocolos para sistol en cirugía plástica. Open Subtitles لا يوجد بروتوكول لاستخدام السيستول في الجراحة
    Lamento hacerla venir hoy pero ayer estaba en cirugía. Open Subtitles آسف لجلبك اليوم أنا كنت في الجراحة طوال يوم أمس
    El hombre que sacaron del consulado, Lee Jong está todavía en cirugía. Open Subtitles الرجل الذي أتو به من القنصلية، لازال في الجراحة
    No, una herida grave en el pecho. Estuvo en cirugía todo el día. Open Subtitles لا, رضود بالغة في صدره كان في الجراحة طوال اليوم
    Me enteré de que esta mañana murieron cuatro personas en cirugía. Open Subtitles لقد سمعت، أربع أِشخاص قد ماتوا في الجراحة هذا الصباخ
    Estaré ahí contigo, si me necesitas en cirugía. Open Subtitles حسناً , يمكنني أن أكون هناك لو احتجتني في الجراحة
    Sólo quería decirte, gracias por... salvarme el culo hoy en cirugía. Open Subtitles . . أردت أن أشكركِ فحسب لانقاذي في الجراحة اليوم
    - Sigue en cirugía. Open Subtitles آخر ما تنامى إلى علمي أنّها لا تزال في الجراحة
    en quirófano, siempre hay una cortina que separa la cara del cuerpo del paciente, porque se supone que los médicos han de disociar. Open Subtitles في الجراحة, هناك دائمًا ستارة تفصل وجه المريض عن جسده لأن الجراحين يجب أن يقطعوا
    Sigue en quirófano, pero son optimistas. Open Subtitles لازال في الجراحة, لكنهم متفائلون.
    Por cierto, alucinaron contigo en la cirugía. Hablaste tres idiomas. Open Subtitles و بالمناسبة لقد كنتِ مذهلة في الجراحة تحدثتِ ثلاث لغات
    Un enfoque que con el tiempo llevaría a importantes avances... en la medicina... y en la cirugía. Open Subtitles وهذا المنهج سيقود إلي تقدم هائل في الطب و في الجراحة
    Cuando esté en el quirófano, ¿les irás informando? Open Subtitles , عندما أكون في الجراحة هل ستعلمينهم بالمستجدات؟
    Tratar hernias es uno de los procedimientos de cirugía general más comunes. Open Subtitles الفتوق هي واحدة من أكثر العمليات شيوعا في الجراحة العامة.
    Licenciatura en medicina y Cirugía (MBCHB), Universidad de Natal (1983); gestión empresarial diplomática: South African Institute of Management (1997). UN حصل على الإجازة في الطب والإجازة في الجراحة من جامعة ناتال (1983)؛ وشهادة في إدارة الشؤون الدبلوماسية من معهد جنوب أفريقيا للإدارة (1997).
    Pensé que estabas en una operación. Open Subtitles ظننت انك في الجراحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more