10.00 a 13.00 horas reunión privada al fondo de la Sala 1 | UN | 00/10-00/13 جلسة مغلقة في الجزء الخلفي من قاعة الاجتماعات 1 |
15.00 a 18.00 horas reunión privada al fondo de la Sala 1 | UN | 00/15-00/18 جلسة مغلقة في الجزء الخلفي من قاعة الاجتماعات 1 |
10.00 a 13.00 horas reunión privada al fondo de la Sala 1 | UN | 00/10-00/13 جلسة مغلقة في الجزء الخلفي من قاعة الاجتماعات 1 |
15.00 a 18.00 horas reunión privada al fondo de la Sala 1 | UN | 00/15-00/18 جلسة مغلقة في الجزء الخلفي من قاعة الاجتماعات 1 |
En vista de los dispositivos de seguridad vigentes para las reuniones de alto nivel, los textos de las declaraciones deberán ser entregados por un representante de la delegación, portador de un pase válido de acceso al edificio de las Naciones Unidas, entre las 8.00 y las 9.30 horas, en la zona de recepción situada en la parte de atrás del Salón de la Asamblea General. | UN | 12 - ونظرا إلى الترتيبات الأمنية المتخذة أثناء الاجتماعين الرفيعي المستوى، ينبغي تقديم نصوص البيانات إلى منطقة الاستقبال الواقعة في الجزء الخلفي من قاعة الجمعية العامة بين الساعة 00/8 والساعة 30/9 صباحا، على أن يتولى ذلك ممثل عن الوفد يحمل تصريح دخول ساري المفعول إلى مبنى الأمم المتحدة. |
31. El Comité Asesor también decidió que las delegaciones distribuyeran ejemplares de sus declaraciones o documentos únicamente en la zona situada al fondo de la sala de conferencias. | UN | 31- وقررت اللجنة الاستشارية أيضاً على أن توزع الوفود نسخاً من بياناتها أو وثائقها في الجزء الخلفي من قاعة المؤتمر فقط. |
Lunes 17 de noviembre de 2008, de las 10.00 a las 13.00 horas, al fondo de la Sala 1; | UN | الاثنين، 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في الجزء الخلفي من قاعة الاجتماعات 1؛ |
Lunes 17 de noviembre de 2008, de las 13.15 a las 14.45 horas, al fondo de la Sala 1; | UN | الاثنين، 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في الجزء الخلفي من قاعة الاجتماعات 1؛ |
Lunes 17 de noviembre de 2008, de las 15.00 a las 18.00 horas, al fondo de la Sala 1; | UN | الاثنين، 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في الجزء الخلفي من قاعة الاجتماعات 1؛ |
Martes 18 de noviembre de 2008, de las 10.00 a las 13.00 horas al fondo de la Sala 1; | UN | الثلاثاء، 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في الجزء الخلفي من قاعة الاجتماعات 1؛ |
Martes 18 de noviembre de 2008, de las 13.15 a las 15.00 horas, al fondo de la Sala 1; y | UN | الثلاثاء، 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، من الساعة 15/13 إلى الساعة 00/15 في الجزء الخلفي من قاعة الاجتماعات 1؛ |
Martes 18 de noviembre de 2008, de las 15.00 a las 18.00 horas, al fondo de la Sala 1. | UN | الثلاثاء، 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في الجزء الخلفي من قاعة الاجتماعات 1. |
Lunes 17 de noviembre de 2008, de las 10.00 a las 13.00 horas, al fondo de la Sala 1; | UN | الاثنين، 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في الجزء الخلفي من قاعة الاجتماعات 1؛ |
Lunes 17 de noviembre de 2008, de las 15.00 a las 18.00 horas, al fondo de la Sala 1; | UN | الاثنين، 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في الجزء الخلفي من قاعة الاجتماعات 1؛ |
Miércoles 19 de noviembre de 2008, de las 10.00 a las 13.00 horas, al fondo de la Sala 1; y | UN | الأربعاء، 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في الجزء الخلفي من قاعة الاجتماعات 1؛ |
Miércoles 19 de noviembre de 2008, de las 15.00 a las 18.00 horas, al fondo de la Sala 1. | UN | الأربعاء، 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في الجزء الخلفي من قاعة الاجتماعات 1. |
Miércoles 19 de noviembre de 2008, de las 10.00 a las 13.00 horas, al fondo de la Sala 1; | UN | الأربعاء، 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في الجزء الخلفي من قاعة الاجتماعات 1؛ |
Miércoles 19 de noviembre de 2008, de las 15.00 a las 18.00 horas, al fondo de la Sala 1; | UN | الأربعاء، 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في الجزء الخلفي من قاعة الاجتماعات 1؛ |
En vista de los dispositivos de seguridad vigentes para las reuniones de alto nivel, los textos de las declaraciones deberán ser entregados por un representante de la delegación, portador de un pase válido de acceso al edificio de las Naciones Unidas, entre las 8.00 y las 9.30 horas, en la zona de recepción situada en la parte de atrás del Salón de la Asamblea General. | UN | 26 - ونظراً إلى الترتيبات الأمنية المتخذة خلال الاجتماعات الرفيعة المستوى، ينبغي تقديم نصوص البيانات في المكان المخصص للاستلام الواقع في الجزء الخلفي من قاعة الجمعية العامة بين الساعة 00/8 والساعة 30/9 صباحا، على أن يتولى ذلك ممثل عن الوفد يحمل تصريح دخول صالحاً إلى مبنى الأمم المتحدة. |
En vista de los dispositivos de seguridad vigentes para la Conferencia, los textos de las declaraciones deberán ser entregados por un representante de la delegación, portador de un pase válido de acceso al recinto de las Naciones Unidas, entre las 8.00 y las 9.30 horas, en la zona de recepción situada en la parte de atrás del Salón de la Asamblea General. | UN | 9 - ونظراً إلى الترتيبات الأمنية المتخذة خلال المؤتمر، ينبغي تقديم نصوص البيانات في المكان المخصص للاستلام الواقع في الجزء الخلفي من قاعة الجمعية العامة بين الساعة 00/8 والساعة 30/9 صباحا، على أن يتولى ذلك ممثل عن الوفد يحمل تصريح دخول صالحاً إلى مبنى الأمم المتحدة. |
En vista de los dispositivos de seguridad vigentes para la Cumbre, los textos de las declaraciones en vídeo grabadas previamente deberán ser entregados por un representante de la delegación, portador de un pase válido de acceso al recinto de las Naciones Unidas, entre las 7.30 y las 9.00 horas, en la zona de recepción situada en la parte de atrás del Salón de la Asamblea General. | UN | 14 - ونظرا للترتيبات الأمنية الموضوعة لمؤتمر القمة، ينبغي تقديم نصوص البيانات المسجلة بالفيديو إلى المكان المخصص للاستلام الواقع في الجزء الخلفي من قاعة الجمعية العامة بين الساعة 30/7 و 00/9، على أن يتولى تقديمها ممثل عن الوفد يحمل تصريح دخول ساري المفعول إلى مبنى الأمم المتحدة. |