El Grupo ha resuelto un total de 681 reclamaciones en las partes primera y segunda de la 12ª serie. | UN | وقد حسم الفريق ما مجموعه 681 مطالبة في الجزأين الأول والثاني من الدفعة الثانية عشرة. |
No obstante, puede llegarse a una apreciación general de estos últimos consultando la descripción de los diferentes estudios de casos y sus resultados que figura en las partes primera y segunda del presente capítulo. | UN | غير أنه يمكن استخلاص صورة عامة للأداء التقني من خلال عرض دراستي الحالة المختارتين ونتائجهما كما ورد الوصف والنتائج في الجزأين الأول والثاني من هذا الفصل. |
La información relativa a las disposiciones del artículo 7 figura en las partes I y II del mismo. | UN | وترد المعلومات المتعلقة بأحكام المادة 7 في الجزأين الأول والثاني من التقرير؛ |
La información relativa a las disposiciones del artículo 7 figura en las partes I y II del mismo. | UN | وترد المعلومات المتعلقة بأحكام المادة 7 في الجزأين الأول والثاني من التقرير؛ |
Además, el Departamento debe reservar capacidad suficiente para elaborar los informes solicitados por el Comité en la primera y la segunda parte de la continuación del período de sesiones a fin de que se examinen en la parte principal del siguiente período de sesiones de la Asamblea General. | UN | كما ينبغي للإدارة أن تضع جانبا قدرات كافية لإنتاج التقارير التي تطلبها اللجنة في الجزأين الأول والثاني من الدورة المستأنفة للنظر فيها في الجزء الرئيسي من دورة الجمعية العامة اللاحقة. |
En cuanto a su contenido, no ve dificultad alguna en que se incluyan los elementos en las secciones I y II del cuadro contenido en la página 14 del informe de la reunión. | UN | أما عن محتوى هذه الوثيقة، فهو لا يجد مشكلة في إدراج العناصر الواردة في الجزأين الأول والثاني من المخطط الوارد في الصفحة 14 من تقرير الاجتماع. |
Los actos previstos en los párrafos primero y segundo del presente artículo que por negligencia causaren la muerte de una persona o tuvieren consecuencias graves para la salud de la víctima u otras consecuencias graves o que fueren cometidos por un grupo organizado | UN | الأفعال المنصوص عليها في الجزأين الأول والثاني من هذه المادة التي تؤدي بسبب الإهمال إلى الوفاة أو إلحاق أذى جسيم بصحة الضحية أو أي عواقب وخيمة أخرى أو ترتكب من قِبل مجموعة منظمة |
Durante la visita, se reunieron con varios funcionarios del Gobierno kuwaití y obtuvieron información pertinente para la resolución de las reclamaciones de las partes primera y segunda de la cuarta serie, y de las reclamaciones de la categoría " D " en general. | UN | وقابلوا أثناء هذه الزيارة عدداً من المسؤولين في الحكومة الكويتية وحصلوا على معلومات مفيدة لتسوية المطالبات المدرجة في الجزأين الأول والثاني من الدفعة الأولى وللمطالبات من الفئة " دال " بوجه عام . |
Documentos que tuvo ante sí el Grupo de Trabajo Especial sobre la Plataforma de Durban para una acción reforzada en las partes primera y segunda de su segundo período de sesiones | UN | الوثائق المعروضة على الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج عمل ديربان للعمل المعزز في الجزأين الأول والثاني من دورته الثانية |
Notas oficiosas preparadas para el Grupo de Trabajo Especial sobre la Plataforma de Durban para una acción reforzada en las partes primera y segunda de su segundo período de sesiones | UN | المذكرات غير الرسمية التي أعدها الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج عمل ديربان للعمل المعزز في الجزأين الأول والثاني من دورته الثانية |
8. En el cuadro 1 que figura a continuación se indican, por entidades reclamantes, las reclamaciones presentadas al Grupo y las que éste resolvió en las partes primera y segunda de la 14ª serie. Cuadro 1 | UN | 8- ويبين الجدول 1 أدناه، بحسب الكيان المقدم للمطالبة، المطالبات المقدمة إلى الفريق والمطالبات التي بت فيها الفريق في الجزأين الأول والثاني من الدفعة الرابعة عشرة. |
9. En el cuadro 1 se indican, por entidades solicitantes, las reclamaciones presentadas al Grupo y las que éste resolvió en las partes primera y segunda de la 16ª serie. Cuadro 1 | UN | 9- ويبين الجدول 1 أدناه، بحسب الكيان المقدم للمطالبة، المطالبات المقدمة إلى الفريق والمطالبات التي بت فيها الفريق في الجزأين الأول والثاني من الدفعة السادسة عشرة. |
Se contempla preparar, en cada parte del Examen de Mitad de Período, un informe que comprenda un resumen de las declaraciones oficiales y posiblemente un resumen del Presidente, así como las conclusiones y recomendaciones aprobadas ad referendum en las partes primera y segunda del período de sesiones para su aprobación definitiva en la última parte. | UN | ومن المقرر، في كل جزء من أجزاء استعراض منتصف المدة، إعداد تقرير يتضمن موجزاً بالبيانات الرسمية ويمكن أن يتضمن موجزاً يعده الرئيس، فضلاً عن الاستنتاجات والتوصيات التي سيجري اعتمادها، رهن الاستشارة، في الجزأين الأول والثاني من الدورة لاعتمادها بصفة نهائية في الجزء الأخير. |
I. Documentos que tuvo ante sí el Grupo de Trabajo Especial sobre la Plataforma de Durban para una acción reforzada en las partes primera y segunda de su segundo período de sesiones 10 | UN | الأول - الوثائق المعروضة على الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج عمل ديربان للعمل المعزز في الجزأين الأول والثاني من دورته الثانية 12 |
La información relativa a las disposiciones del artículo 7 figura en las partes I y II del mismo. | UN | وترد المعلومات المتعلقة بأحكام المادة 7 في الجزأين الأول والثاني من التقرير. |
La información relativa a las disposiciones del artículo 8 figuraba en las partes I y II del informe. | UN | وترد المعلومات المتعلقة بأحكام المادة 8 في الجزأين الأول والثاني من التقرير. |
Esos procedimientos figuran en las partes I y II del anexo J de esta nueva versión del proyecto de texto. | UN | وترد تلك الإجراءات في مشروع النص الجديد هذا في الجزأين الأول والثاني من المرفق ياء. |
Los textos entre corchetes que figuran en las partes I y II reflejan las opiniones que presentó una parte por escrito. | UN | وتعكس الأقواس المعقوفة التي ترد في الجزأين الأول والثاني الآراء المعرب عنها في التقرير الخطي للطرف. |
15. En los capítulos III y IV del presente documento se resumen los debates celebrados en la primera y la segunda parte del taller, respectivamente. | UN | 15- ويلخّص الفصلان الثالث والرابع أدناه، على التوالي، المناقشات التي دارت في الجزأين الأول والثاني من حلقة العمل. |
7. En el cuadro 1 que figura a continuación se indican, por entidades solicitantes, las reclamaciones presentadas al Grupo y las que éste resolvió en la primera y la segunda parte de la 12ª serie. | UN | 7- ويبين الجدول 1 أدناه، بحسب الكيان المقدم للمطالبة، المطالبات المقدمة إلى الفريق، والمطالبات التي بت فيها الفريق في الجزأين الأول والثاني من الدفعة الثانية عشرة. |
3. Aprueba las conclusiones y recomendaciones que se resumen en la sección IV del informe del Grupo Consultivo Superior y solicita al Secretario General que vele por su aplicación de conformidad con lo dispuesto en la presente resolución, como se establece en las secciones I y II infra; | UN | 3 - توافق على الاستنتاجات والتوصيات (الواردة بإيجاز في الفرع الرابع) في تقرير الفريق الاستشاري الرفيع المستوى، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل تنفيذها وفقا لأحكام هذا القرار على النحو المبين في الجزأين الأول والثاني أدناه؛ |
240 párr. 2 Los actos previstos en los párrafos primero y segundo del presente artículos si fueren cometidos por un grupo organizado o en relación con un menor de edad | UN | الأفعال المنصوص عليها في الجزأين الأول والثاني من هذه المادة والتي ترتكب من قِبل مجموعة منظمة أو تُرتَكَب عن علم في حق قاصر |
8. En el cuadro 1 que figura a continuación se indican, por entidades solicitantes, las reclamaciones presentadas al Grupo y las que éste resolvió en los informes de las partes primera y segunda de la 18ª serie, así como las que deberán resolverse en el informe de la tercera parte de esta misma serie. | UN | 8- ويبين الجدول 1 أدناه، بحسب الكيان المقدم للمطالبة، المطالبات المقدمة إلى الفريق والمطالبات التي بت فيها الفريق في الجزأين الأول والثاني من تقارير الدفعة الثامنة عشرة، وكذا المطالبات التي يجب البت فيها في الجزء الثالث من تقرير الدفعة الثامنة عشرة. |