"في الجوانب السياسية" - Translation from Arabic to Spanish

    • en los aspectos políticos
        
    • respecto de los aspectos políticos
        
    • los aspectos políticos de
        
    • juntos los aspectos políticos
        
    • los aspectos político
        
    Proporcionar al Secretario General material de información y prestarle apoyo en los aspectos políticos de sus relaciones con los Estados Miembros; UN توفير المواد اللازمة لعمليات اﻹحاطة التي يقوم بها اﻷمين العام ودعمه في الجوانب السياسية لعلاقاته مع الدول اﻷعضاء؛
    1.2 Asistencia y apoyo al Secretario General en los aspectos políticos de sus relaciones con los Estados Miembros UN المساعدة والدعم لﻷمين العام في الجوانب السياسية لعلاقاته مع الدول اﻷعضاء
    Objetivo: Reforzar el papel y la capacidad del Secretario General en los aspectos políticos de sus relaciones con los Estados Miembros y otros interlocutores. UN الهدف: تعزيز دور وقدرة اﻷمين العام في الجوانب السياسية لعلاقاته بالدول اﻷعضاء وغيرها.
    Prevención, control y resolución de conflictos, y asistencia y apoyo al Secretario General en los aspectos políticos de sus relaciones con los Estados Miembros UN منع نشوب النزاعات واحتواؤها وحلها؛ وتقديم المساعدة والدعم إلى اﻷمين العام في الجوانب السياسية لعلاقاته مع الدول اﻷعضاء
    b) Proporciona al Secretario General asesoramiento y apoyo respecto de los aspectos políticos de sus relaciones con los Estados Miembros y con otras organizaciones intergubernamentales, especialmente las organizaciones regionales con las que cooperan las Naciones Unidas. UN (ب) تسدي المشورة وتوفر الدعم للأمين العام في الجوانب السياسية لعلاقاته مع الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى، لا سيما المنظمات الإقليمية التي تتعاون معها الأمم المتحدة.
    Prevención, control y resolución de conflictos y asistencia y apoyo al Secretario General en los aspectos políticos de sus relaciones con los Estados Miembros UN منع نشوب المنازعات واحتواؤها وحلها تقديم المساعدة والدعم إلى اﻷمين العام في الجوانب السياسية لعلاقاته مع الدول اﻷعضاء
    Prevención, control y resolución de conflictos, y asistencia y apoyo al Secretario General en los aspectos políticos de sus relaciones con los Estados Miembros UN منع نشوب النزاعات واحتواؤها وحلها؛ وتقديم المساعدة والدعم إلى اﻷمين العام في الجوانب السياسية لعلاقاته مع الدول اﻷعضاء
    Asistencia y apoyo al Secretario General en los aspectos políticos de sus relaciones con los Estados Miembros UN مساعدة ودعم اﻷمين العام في الجوانب السياسية لعلاقته مع الدول اﻷعضاء
    2. Asistencia y apoyo al Secretario General en los aspectos políticos de sus relaciones con los Estados Miembros UN 2 - تقديم المساعدة والدعم إلى الأمين العام في الجوانب السياسية لعلاقاته مع الدول الأعضاء
    2. Asistencia y apoyo al Secretario General en los aspectos políticos de sus relaciones con los Estados Miembros UN 2 - تقديم المساعدة والدعم إلى الأمين العام في الجوانب السياسية من علاقته بالدول الأعضاء
    Pidieron que el PNUD siguiese promoviendo las competencias en materia de desarrollo y absteniéndose de participar en los aspectos políticos de los conflictos. UN وطلبت من البرنامج مواصلة تعزيز الكفاءات في مجال التنمية، مع الامتناع في الوقت نفسه عن المشاركة في الجوانب السياسية للنزاع.
    Subprograma 1.2 Asistencia y apoyo al Secretario General en los aspectos políticos de sus relaciones con los Estados Miembros UN البرنامج الفرعي ١-٢: مساعدة ودعم اﻷمين العام في الجوانب السياسية لعلاقاته مع الدول اﻷعضاء
    1.2 Asistencia y apoyo al Secretario General en los aspectos políticos de sus relaciones con los Estados Miembros UN ١-٢ مساعدة ودعم اﻷمين العام في الجوانب السياسية لعلاقاته مع الدول اﻷعضاء
    Subprograma 1.2 Asistencia y apoyo al Secretario General en los aspectos políticos de sus relaciones con los Estados Miembros UN البرنامج الفرعي ١-٢: مساعدة ودعم اﻷمين العام في الجوانب السياسية لعلاقاته مع الدول اﻷعضاء
    Subprograma 2 Asistencia y apoyo al Secretario General en los aspectos políticos de sus relaciones con los Estados Miembros UN البرنامج الفرعي ٢ - مساعدة ودعم اﻷمين العام في الجوانب السياسية لعلاقاته مع الدول اﻷعضاء
    Subprograma 2 Asistencia y apoyo al Secretario General en los aspectos políticos de sus relaciones con los Estados Miembros UN البرنامج الفرعي ٢ - مساعدة ودعم اﻷمين العام في الجوانب السياسية لعلاقاته مع الدول اﻷعضاء
    1.2 Asistencia y apoyo al Secretario General en los aspectos políticos de sus relaciones con los Estados Miembros UN ١-٢ مساعدة ودعم اﻷمين العام في الجوانب السياسية لعلاقاته مع الدول اﻷعضاء
    Subprograma 1.2, Asistencia y apoyo al Secretario General en los aspectos políticos de sus relaciones con los Estados Miembros UN البرنامج الفرعي ١-٢ مساعدة ودعم اﻷمين العام في الجوانب السياسية لعلاقاته مع الدول اﻷعضاء
    1.2 Asistencia y apoyo al Secretario General en los aspectos políticos de sus relaciones con los Estados Miembros . UN مساعدة ودعم اﻷمين العام في الجوانب السياسية لعلاقاته مع الدول اﻷعضاء ١-١١ ـ ١-١٢
    Además, proporciona asistencia al Secretario General respecto de los aspectos políticos de las operaciones de mantenimiento de la paz (ONUVT, FNUOS, FPNUL), así como en las actividades humanitarias en la región (OOPS) y las relativas al desarrollo en los territorios palestinos ocupados (PNUD). UN وهي توفر أيضا المساعدة لﻷمين العام في الجوانب السياسية لعمليات حفظ السلم )هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين، وقوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، وقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان(، فضلا عن اﻷنشطة اﻹنسانية في المنطقة )وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى )اﻷونرا(( واﻷنشطة اﻹنمائية في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة )برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي(.
    El Consejo ha comprendido desde hace mucho tiempo la importancia de examinar juntos los aspectos políticos, económicos y sociales de las crisis internacionales; ese mismo enfoque elaborado en el seno de su grupo consultivo especial sobre los países que salen de situaciones de conflicto llevó a la creación de la Comisión de la Consolidación de la Paz. UN ويفهم المجلس منذ زمن طويل أهمية النظر في الجوانب السياسية والاقتصادية والاجتماعية للأزمات الدولية، وذلك النهج ذاته الذي استحدثه فريقه الاستشاري المخصص المعني بالبلدان الخارجة من الصراع، هو الذي أفضى إلى إنشاء لجنة بناء السلام.
    Además, destacó que esas medidas tenían consecuencias nocivas para el desarrollo de los países, tanto en los aspectos político, económico y cultural, como en el desarrollo de las personas. UN وأكد العراق أن لتلك التدابير آثارا ضارة على تنمية البلدان، بما في ذلك في الجوانب السياسية والاقتصادية والثقافية وفي التنمية البشرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more