"في الحب معها" - Translation from Arabic to Spanish

    • enamorado de ella
        
    • enamorada
        
    • enamoré de
        
    • enamoró de ella
        
    Al contrario. Una vez, estuve enamorado de ella. Open Subtitles على العكس من ذلك، كنت مرة واحدة في الحب معها.
    Quiero decir, quiero a Gillian, pero no estoy enamorado de ella. Open Subtitles يعني أنا أحب جيليان. أنا ليس فقط في الحب معها.
    Pero en todas está ella, todo sobre ella, como si quienquiera que la mató estaba enamorado de ella. Open Subtitles لكنهم جميعا عليها، كل شيء لها، مثل كل من اقتادتهم كان في الحب معها.
    Prácticamente estaba enamorado de ella. Open Subtitles لقد كنت عملياً واقعاً في الحب معها
    Se convirtió en la persona de la que estaba locamente enamorada. Open Subtitles وقالت إنها أصبحت فقط هذا الشخص أنني كنت مجنونا في الحب معها.
    Ya sabes, el momento en que puse los ojos en ella, me enamoré de ella. Open Subtitles كما تعلمون، لحظة أنا وضعت عيني على بلدها، لقد وقعت في الحب معها.
    No fue tu padre quien se enamoró de ella hace tantos años, ¿verdad? Open Subtitles لم يكن والدك هو الغارق في الحب معها كل تلك السنين الماضية، أليس كذلك ؟
    A los ojos, porque que se había enamorado de ella, Open Subtitles في عينيها، لأن هل سقطت في الحب معها.
    ¿Tú también estás enamorado de ella? Open Subtitles هل أنت في الحب معها أيضا؟
    Estabas enamorado de ella. Open Subtitles كنت في الحب معها.
    Pero estoy enamorado de ella. Open Subtitles لكن انا واقع في الحب معها.
    Estoy enamorado de ella. Está sucediendo. Open Subtitles أنا في الحب معها.
    Bueno, esperaba que lo hicieras, pero ahora que te has enamorado de ella... Open Subtitles حسنا، كنت آمل أن mollassi، ، لكن الآن بعد أن كنت في الحب معها...
    De un amigo, alguien que estaba enamorado de ella. Open Subtitles من... صديق، شخص كان في الحب معها.
    - Aún sigues enamorado de ella. Open Subtitles - - أنت لا تزال في الحب معها.
    Claro que importa porque Lindsey estará y tú estás colado por ella desde siempre, y parece que estés enamorado de ella y si no vas guapo no se va a fijar en ti Open Subtitles بالطبع يهمني ، لأن (ليندزي) هناك و أنت معجباً بـ(ليندزي) منذ الأزل حيث إنك واقعاً في الحب معها ، و إذا كان مظهرك ليس جميلاً فإنها لن تكون لك أبداً
    Solo estoy preocupada de que te vayas a casar con un hombre del que no estés enamorada. Open Subtitles أنا قلق فقط كنت الزواج من رجل كنت لا حقا في الحب معها.
    Nos hicimos amigas rápido y... al poco tiempo, me enamoré de ella. Open Subtitles أصبحنا أصدقاء بسرعة، و قبل فترة طويلة، لقد وقعت في الحب معها
    Tenía 17 años cuando Picasso se enamoró de ella. Open Subtitles وكانت 17 عندما بيكاسو سقطت في الحب معها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more