La creación de ambos cargos representa un aumento de volumen de 275.800 dólares. | UN | ويمثل انشاء الوظيفتين معا زيادة في الحجم بمبلغ 800 275 دولار. |
El traslado de las oficinas de las Naciones Unidas de Lagos a Abuja requerirá un aumento de volumen de 18.300 dólares para la Oficina de Nigeria, de resultas de negociaciones sobre las prestaciones para el personal local afectado por el traslado. | UN | فسيتطلب نقل مكاتب الأمم المتحدة من لاغوس إلى أبوجا زيادة في الحجم بمبلغ 300 18 دولار للمكتب القطري في نيجيريا، نتيجة للمفاوضات بشأن استحقاقات الموظفين المحليين المتأثرين بالنقل. |
Esas cifras comprenden reducciones de volumen por valor de 0,5 millones de dólares que obedecen a mejoras de la eficiencia y a cambios y reducciones, que se compensan con un aumento de los gastos de 0,2 millones de dólares, y aumentos de volumen de 1,5 millones de dólares, que representan nuevas inversiones. | UN | وينطوي هذان الرقمان على انخفاضات في الحجم بمبلغ 0.5 مليون دولار ناجمة عن مكاسب راجعة إلى زيادة الكفاءة وعن تعديلات في تخصيص الموارد وتخفيضات في النفقات، تقابلها زيادات في التكاليف بمبلغ 0.2 مليون دولار، وزيادات في الحجم بمبلغ 1.5 مليون دولار، تمثل استثمارات جديدة. |
Esas cifras comprenden reducciones de volumen por valor de 8,4 millones de dólares que obedecen a mejoras de la eficiencia y a cambios y reducciones, que se compensan con un aumento de los gastos de 3,8 millones de dólares, y aumentos de volumen de 4,0 millones de dólares, que representan nuevas inversiones. | UN | وينطوي هذان الرقمان على انخفاضات في الحجم بمبلغ 8.4 ملايين دولار ناجمة عن مكاسب راجعة إلى زيادة الكفاءة وعن تعديلات في تخصيص الموارد وتخفيضات في النفقات، تقابلها زيادات في التكاليف بمبلغ 3.8 ملايين دولار، وزيادات في الحجم بمبلغ 4.0 ملايين دولار، تمثل استثمارات جديدة. |
El resultado es un ajuste negativo del volumen de 150.300 dólares, superior al 30%. | UN | وينجم عن ذلك تسوية سلبية في الحجم بمبلغ ٣٠٠ ١٥٠ دولار، أو أكثر من ٣٠ في المائة. |
En cambio, se proponen economías en conceptos no relacionados con los puestos, principalmente en arrendamientos de oficinas, que se traducen en una pequeña disminución neta de 44.300 dólares en el volumen de los recursos. | UN | غير أن من المقترح تحقيق وفور في البنود غير الوظيفية، وأساسا ايجارات المكاتب، تؤدي الى انخفاض صاف طفيف في الحجم بمبلغ 300 44 دولار. |
Esas cifras comprenden reducciones de volumen por valor de 1,0 millones de dólares que obedecen a mejoras de la eficiencia y a cambios y reducciones, que se compensan con un aumento de los gastos de 1,9 millones de dólares, y aumentos de volumen de 2,5 millones de dólares, que representan nuevas inversiones. | UN | وينطوي هذان الرقمان على انخفاضات في الحجم بمبلغ 1.0 مليون دولار ناجمة عن مكاسب راجعة إلى زيادة الكفاءة وعن تعديلات في تخصيص الموارد وتخفيضات في النفقات، تقابلها زيادات في التكاليف بمبلغ 1.9 مليون دولار، وزيادات في الحجم بمبلغ 2.5 مليون دولار، تمثل استثمارات جديدة. |
Esas cifras comprenden reducciones de volumen por valor de 19,2 millones de dólares que obedecen a mejoras de la eficiencia y a cambios y reducciones, que se compensan con un aumento de los gastos de 1,4 millones de dólares, y aumentos de volumen de 10,6 millones de dólares, que representan nuevas inversiones. | UN | وينطوي هذان الرقمان على انخفاضات في الحجم بمبلغ 19.2 مليون دولار ناجمة عن مكاسب راجعة إلى زيادة الكفاءة وعن تعديلات في تخصيص الموارد وتخفيضات في النفقات، تقابلها زيادات في التكاليف بمبلغ 1.4 مليون دولار، وزيادات في الحجم بمبلغ 10.6 مليون دولار، تمثل استثمارات جديدة. |
Esas cifras comprenden reducciones de volumen por valor de 16,2 millones de dólares que obedecen a mejoras de la eficiencia y a cambios y reducciones, que se compensan con un aumento de los gastos de 0,1 millón de dólares, y aumentos de volumen de 9,9 millones de dólares, que representan nuevas inversiones. | UN | وينطوي هذان الرقمان على انخفاضات في الحجم بمبلغ 16.2 مليون دولار ناجمة عن مكاسب راجعة إلى زيادة الكفاءة وعن تعديلات في تخصيص الموارد وتخفيضات في النفقات، تقابلها زيادات في التكاليف بمبلغ 0.1 مليون دولار، وزيادات في الحجم بمبلغ 9.9 ملايين دولار، تمثل استثمارات جديدة. |
Esas cifras comprenden: reducciones de volumen por valor de 17,7 millones de dólares que obedecen a mejoras de la eficiencia y a cambios y reducciones, que se compensan con un aumento de los gastos de 17,0 millones de dólares, y aumentos de volumen de 7,7 millones de dólares, que representan nuevas inversiones. | UN | وينطوي هذان الرقمان على انخفاضات في الحجم بمبلغ 17.7مليون دولار ناجمة عن مكاسب راجعة إلى زيادة الكفاءة وعن تعديلات في تخصيص الموارد وتخفيضات في النفقات، تقابلها زيادات في التكاليف بمبلغ 17.0 مليون دولار، وزيادات في الحجم بمبلغ 7.7 ملايين دولار، تمثل استثمارات جديدة. |
Esas cifras comprenden: reducciones de volumen por valor de 2,5 millones de dólares que obedecen a mejoras de la eficiencia y a cambios y reducciones, que se compensan con un aumento de los gastos de 0,6 millones de dólares y aumentos de volumen de 1,0 millones de dólares, que representan nuevas inversiones. | UN | وينطوي هذان الرقمان على انخفاضات في الحجم بمبلغ 2.5 مليون دولار ناجمة عن مكاسب راجعة إلى زيادة الكفاءة وعن تعديلات في تخصيص الموارد وتخفيضات في النفقات، تقابلها زيادات في التكاليف بمبلغ 0.6 مليون دولار، وزيادات في الحجم بمبلغ مليون دولار، تمثل استثمارات جديدة. |
Esas cifras incluyen reducciones de volumen de 11,1 millones de dólares debido al aumento de la eficiencia, desplazamientos y reducciones, compensados por aumentos de costos de 7,3 millones de dólares. | UN | وينطوي هذان الرقمان على انخفاضات في الحجم بمبلغ 11.1 مليون دولار ناجمة عن مكاسب راجعة إلى زيادة الكفاءة وعن تعديلات في تخصيص الموارد وتخفيضات في النفقات، تقابلها زيادات في التكاليف بمبلغ 7.3 مليون دولار. |
El resultado es un ajuste negativo del volumen de 0,2 millones de dólares, superior al 30%. | UN | وينجم عن ذلك تسوية سلبية في الحجم بمبلغ ٠,٢ مليون دولار، أو أكثر من ٣٠ في المائة. |
El grupo funcional liderazgo y dirección institucional presenta un incremento neto total de 1,3 millones de dólares, consistente en un incremento de los gastos de 0,1 millones y un incremento del volumen de 0,2 millones de dólares. | UN | 90 - وتُظهِِر المجموعة الوظيفية، المسماة القيادة والتوجيه المؤسسي، زيادة صافية مجموعها 1.3 مليون دولار. وتتألف من زيادة في التكاليف بمبلغ 0.1 مليون دولار وزيادة في الحجم بمبلغ 1.2 مليون دولار. |
Además, como medida de austeridad, el Fondo congelará dos puestos (disminución del volumen de 0,9 millones de dólares). | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيجمد الصندوق وظيفتين كإجراء تقشفي (وهو ما يمثل انخفاضا في الحجم بمبلغ 0.9 مليون دولار). |
59. La oficina regional para África meridional de Pretoria (presupuesto: 1.178.800 dólares) presentará un aumento neto de 33.400 dólares en el volumen de los recursos. | UN | 59- وسيشهد المكتب الاقليمي لافريقيا الجنوبية، الموجود في بريتوريا، (الميزانية: 800 178 1 دولار) انخفاضا صافيا في الحجم بمبلغ 400 33 دولار. |
Por lo tanto, se notifica un aumento de volumen por una cuantía de 66.000 dólares. | UN | ولذلك يبلّغ عن ازدياد في الحجم بمبلغ 000 66 دولار. |