Las estimaciones presupuestarias para mobiliario y equipo de oficina, así como vehículos representan una disminución del volumen de 400.000 dólares. | UN | وتعكس تقديرات الميزانية ﻷثاث ومعدات المكاتب، والمركبات نقصانا في الحجم قدره ٠,٤ مليون دولار. |
Las estimaciones revisadas también registran una disminución del volumen de 438.000 dólares en relación con la aplicación de la fórmula de dotación de personal para los Voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | كما تشمل التقديرات المنقحة نقصانا في الحجم قدره ٠٠٠ ٤٣٨ دولار يتصل بتطبيق صيغة التوظيف على متطوعي اﻷمم المتحدة. |
Esta reducción incluye una disminución del volumen de los recursos por valor de 768.100 dólares y un descenso de los costos por valor de 173.300 dólares. | UN | ويتكون ذلك الانخفاض من نقصان في الحجم قدره 100 768 دولار، ونقصان في التكاليف قدره 300 173 دولار. |
En cuanto a la infraestructura, se prevé una disminución de volumen de 0,7 millones de dólares. | UN | ويتوقع حدوث انخفاض في الحجم قدره 0.7 مليون دولار للبنية التحتية. |
Esta cantidad representa una disminución en volumen de 2,7 millones de dólares. | UN | ويعكس هذا المبلغ انخفاضا في الحجم قدره ٢,٧ مليون دولار. |
Ello representa una disminución total del volumen de 200.000 dólares, como resultado de la redistribución de dos puestos de la sede a las oficinas exteriores y de rebajar tres puestos de la sede. | UN | ويمثل ذلك نقصانا إجماليا في الحجم قدره ٠,٢ من المليون دولار نتيجة ﻹعادة وزع وظيفتين تابعتين للمقر إلى الميدان وتخفيض رتب ثلاث وظائف تابعة للمقر. |
51. Las estimaciones por concepto de personal supernumerario ascienden a 300.000 dólares, lo que representa una disminución del volumen de 300.000 dólares con respecto al bienio 1992-1993. | UN | ١٥ - وقد بلغت تقديرات المساعدة المؤقتة ٣,٠ مليون دولار، مما يعكس نقصانا في الحجم قدره ٣,٠ مليون دولار عن فترة السنتين ٢٩٩١-٣٩٩١. |
56. Los gastos de alquiler y conservación de equipo de oficina ascienden a 500.000 dólares, lo que representa una disminución del volumen de 300.000 dólares. | UN | ٦٥ - وتبلغ تكاليف إيجار وصيانة معدات المكاتب ٥,٠ مليون دولار، مما يعكس نقصانا في الحجم قدره ٣,٠ مليون دولار. |
Hay una disminución del volumen de recursos de 2,2 millones de dólares, o sea del 6,7%, respecto del bienio precedente, así como variaciones de costos de 5,7 millones de dólares o sea, 17,4%. | UN | وهناك انخفاض في الحجم قدره 2.2 مليون دولار، أي 6.7 في المائة، مقارنة بفترة السنتين السابقة، كما أن هناك تغيرات في التكاليف تبلغ 5.7 مليون دولار، أي 17.4 في المائة. |
Los aumentos del volumen se compensan en su totalidad con disminuciones del volumen de 13,3 millones de dólares, es decir, el 4,7%, que compensan en parte el aumento de los gastos reglamentarios. | UN | وهذه الزيادة في الحجم يقابلها بالكامل نقصان في الحجم قدره 13.3 مليون دولار أو نسبته 4.7 في المائة، مما يعوض جزئيا الزيادة في التكاليف النظامية. |
50. El costo de los servicios de consultores en el bienio 1994-1995 se estima en 500.000 dólares y representa una disminución del volumen de 100.000 dólares con respecto al bienio 1992-1993. | UN | ٠٥ - وتقدر تكاليف فترة السنتين ٤٩٩١-٥٩٩١ المتعلقة باستخدام الخبراء الاستشاريين ﺑ ٥,٠ مليون دولار، وتمثل نقصانا في الحجم قدره ١,٠ مليون دولار بالمقارنة بفترة السنتين ٢٩٩١-٣٩٩١. |
57. Las estimaciones correspondientes a equipo permanente comprenden consignaciones para mobiliario y equipo de oficina por un valor de 200.000 dólares, lo que representa una disminución del volumen de 700.000 dólares. | UN | ٧٥ - وتشمل تقديرات المعدات الدائمة اعتمادات ﻷثاث ومعدات المكاتب، تبلغ قيمتها ٢,٠ مليون دولار، مما يعكس نقصانا في الحجم قدره ٧,٠ مليون دولار. |
Las estimaciones presupuestarias respecto de la capacitación en elaboración electrónica de datos ascienden a 200.000 dólares y representan una disminución del volumen de 10.000 dólares, porque parte del personal sobre el terreno ya ha recibido formación en la utilización del equipo y los programas disponibles de computadoras. | UN | وبلغت اعتمادات التدريب على التجهيز الالكتروني للبيانات ٠,٢ من المليون دولار، مما يعكس نقصانا في الحجم قدره ٠,١ مليون دولار، حيث يجري بالفعل تدريب كثير من الموظفين الميدانيين على المهارات الحاسوبية اﻷساسية وعلى استخدام البرامج الحاسوبية المتاحة. |
La plantilla suplementaria revisada para 1992-1993 estará por lo tanto integrada por nueve puestos del cuadro orgánico y 22 puestos del cuadro de servicios generales, lo que representa una reducción del volumen de 438.000 dólares en 1993 respecto de la base para el bienio de 1992-1993. | UN | ولذلك سوف يتألف الملاك الوظيفي التكميلي المنقح للفترة ١٩٩٣-١٩٩٢ من ٩ وظائف فنية و ٢٢ وظيفة من فئة الخدمات العامة. وهذا يمثل تخفيضا في الحجم قدره ٠٠٠ ٤٣٨ دولارا فيما يتعلق بعام ١٩٩٣ عن اﻷساس وهو فترة السنتين ١٩٩٣-١٩٩٢. |
El Administrador propone una disminución total de 20.539.100 dólares en las estimaciones revisadas, que abarcaría una disminución del volumen de 7.609.600 dólares y una reducción de los gastos de 12.929.500 dólares, resultantes de los ajustes por diferencias cambiarias, por compensaciones relacionadas con la inflación y de otros ajustes de los gastos. | UN | ويقترح المدير نقصانا إجماليا قدره ١٠٠ ٥٣٩ ٢٠ دولار في التقديرات المنقحة، يتألف من نقصان في الحجم قدره ٦٠٠ ٦٠٩ ٧ دولار وخفضا في التكاليف قدره ٥٠٠ ٩٢٩ ١٢ دولار، وذلك نتيجة لحركة العملات والتضخم وغير ذلك من تسويات التكاليف. |
Por lo que se refiere a la infraestructura, se prevé una disminución de volumen de 0,7 millones de dólares. | UN | وفيما يتعلق بالبنية التحتية، يتوقع حدوث انخفاض في الحجم قدره 0.7 مليون دولار. |
Por lo que se refiere a la infraestructura, se prevé una disminución de volumen de 0,8 millones de dólares. | UN | وفيما يتعلق بالبنية التحتية، يتوقع حدوث انخفاض في الحجم قدره 0.8 مليون دولار. |
Por lo que se refiere a la infraestructura, se prevé una disminución de volumen de 1,1 millones de dólares. | UN | وفيما يتعلق بالبنية التحتية، يتوقع حدوث انخفاض في الحجم قدره 1.1 مليون دولار. |
Esto se refleja en una disminución en volumen de 3,6 millones de dólares. | UN | وتعكس انخفاضا في الحجم قدره 3.6 ملايين دولار. |
La consignación propuesta para consultores es de 289.000 dólares, lo cual refleja una reducción en volumen de 194.000 dólares debida mayormente a medidas de reducción de los gastos. | UN | تبلغ الاعتمادات المقترحة للخبراء الاستشاريين 000 289 دولار، وتعكس انخفاضا في الحجم قدره 000 194 دولار، ويعزى في معظمه إلى تدابير تخفيض التكاليف. |
La consignación estimada para viajes en comisión de servicio ascienda a 1,3 millón de dólares, lo que supone un aumento en los costos de 68.900 dólares y una disminución en volumen de 139.700 dólares, en comparación con la consignación en el presupuesto de 2000-2001. | UN | تبلغ الاعتمادات المقدرة للسفر في مهام رسمية 1.3 مليون دولار، وتعكس زيادة في التكاليف قدرها 900 68 مليون دولار وانخفاضا في الحجم قدره 700 139 دولار بالمقارنة مع اعتماد ميزانية فترة 2000-2001. |
El resultado de estas economías es un descenso de 273.100 dólares en el volumen de los recursos, más un nuevo cálculo de costos que supone una disminución de 146.300 dólares, principalmente en lo relativo a puestos, debida a las fluctuaciones de los tipos de cambio. | UN | وتؤدي هذه الوفور الى انخفاض في الحجم قدره 100 273 دولار، يضاف اليه انخفاض ناجم عن اعادة تقدير التكاليف بمبلغ 300 146 دولار، وذلك أساسا في تكاليف الوظائف، بسبب تحركات أسعار الصرف. |