"في الحرب العالمية الثانية" - Translation from Arabic to Spanish

    • en la segunda guerra mundial
        
    • de la segunda guerra mundial
        
    • durante la segunda guerra mundial
        
    • en la II Guerra Mundial
        
    • Segunda Guerra Mundial y
        
    Decenas de millones de soldados y civiles murieron en la segunda guerra mundial. UN وقد مات عشرات الملايين من الجنود والمدنيين في الحرب العالمية الثانية.
    Pero también podemos ver una maquina Enigma de los Nazis en la segunda guerra mundial era una maquina codificadora y decodificadora. TED لكن يمكننا أيضاً النظر لآلة أنيغما من النازيين في الحرب العالمية الثانية كانت آلة تقوم بتشفير وفك التشفير.
    Pero también es una fuerza de ocupación, como los alemanes en la segunda guerra mundial. Open Subtitles من ناحية أخرى، انها قوة احتلال وحشية مثل الألمان في الحرب العالمية الثانية
    Gray era un soldado del ejército estadounidense de la segunda guerra mundial. TED وكان جراي جندياً في الجيش الأمريكي في الحرب العالمية الثانية.
    durante la segunda guerra mundial, una granada Kraut explotó en mis genitales. Open Subtitles في الحرب العالمية الثانية كان هناك قنبلة فجرت أعضائي التناسلية
    Ninguna nación en la historia de la guerra sufrió más que la Unión Soviética en la segunda guerra mundial. Open Subtitles لم تتعرض أمة في تاريخ الحروب إلى معاناة كالتي رآها الاتحاد السوفييتي في الحرب العالمية الثانية
    La Unión Europea ha reunido a países que lucharon en lados opuestos en la segunda guerra mundial. UN إن الاتحاد اﻷوروبي يجمع فيما بين البلدان التي حاربت على الجانبين المتعارضين في الحرب العالمية الثانية.
    El papel del pueblo judío en la segunda guerra mundial no sólo fue el de víctima. UN ولم يقتصر دور الشعب اليهودي في الحرب العالمية الثانية على دور الضحية.
    Los fuegos artificiales en conmemoración de la victoria en la segunda guerra mundial todavía resonaban cuando nacía nuestra Organización, pero el mundo ya había sido dividido por el enfrentamiento militar e ideológico. UN كانت أصداء اﻷلعاب النارية احتفالا بالنصر في الحرب العالمية الثانية ما زالت تتردد عندما ظهرت منظمتنا الى الوجود، ولكن العالم كان قد انقسم فعلا بالمجابهة العسكرية واﻹيديولوجية.
    La Unión Europea está hoy integrada por países que lucharon en bandos opuestos en la segunda guerra mundial, así como por otros que no tomaron parte en el conflicto. UN والاتحاد اﻷوروبي مكون من بلدان حارب بعضها بعضا في الحرب العالمية الثانية ومن بلدان أخرى لم تشترك في الصراع.
    Además, Corea no formaba parte de los países derrotados en la segunda guerra mundial. UN وكوريا ليست أمة مهزومة في الحرب العالمية الثانية.
    Ese es el mejor homenaje que podemos rendir a los millones de personas que perecieron en la segunda guerra mundial. UN ذلك أفضل إشادة بملايين الأشخاص الذين هلكوا في الحرب العالمية الثانية.
    Nos hemos reunido aquí para rendir homenaje a todos aquellos que perecieron en la segunda guerra mundial. UN لقد اجتمعنا هنا اليوم لكي نشيد بكل من قضوا في الحرب العالمية الثانية.
    El proyecto de resolución cobra particular pertinencia al celebrarse el sexagésimo aniversario de la victoria en la segunda guerra mundial. UN ومشروع القرار هذا يتسم بأهمية خاصة في ضوء الذكرى السنوية الستين للانتصار في الحرب العالمية الثانية.
    La significación histórica de la victoria en la segunda guerra mundial no se puede disociar de la misión insustituible que durante seis decenios han venido llevando a cabo las Naciones Unidas. UN إن الأهمية التاريخية للانتصار في الحرب العالمية الثانية لا يمكن فصلها عن الرسالة التي لا بديل لها، وهي التي حملتها الأمم المتحدة ستة عقود حتى الآن.
    Ese fue un gato desafortunado. El tipo era un veterano de la segunda guerra mundial. Open Subtitles ذلك كان رجلاً سيّء الحظِ، لقد كان جُندياً مُخضرماًً في الحرب العالمية الثانية.
    Hay muchas lecciones que pueden derivarse de las terribles experiencias de la segunda guerra mundial. UN فثمة دروس كثيـرة جــدا يمكن استخلاصها مــن التجارب المروعة التي مررنا بها في الحرب العالمية الثانية.
    Fueron efectivamente los últimos actos de la segunda guerra mundial e impusieron al mundo un sentido de urgencia en la búsqueda de la paz. UN والواقع إن الفصول الختامية في الحرب العالمية الثانية فرضت على العالم الاحساس بضرورة العجلة والحاجة الماسة الــى البحث عن الســلام.
    Hubo muchas mujeres famosas que combatieron junto con los hombres en las guerras contra los ingleses y más tarde contra los japoneses, durante la segunda guerra mundial. UN وكانت هناك نساء شهيرات خضن إلى جانب الرجال حروبا ضد البريطانيين ثم ضد اليابانيين في الحرب العالمية الثانية.
    El pueblo judío y el pueblo ruso lucharon lado a lado durante la segunda guerra mundial y juntos se enfrentaron al hitlerismo y el racismo. UN وقد حارب الشعبان الروسي واليهودي في نفس الجانب في الحرب العالمية الثانية ووقفا جنبا إلى جنب في المعركة ضد الهتلرية والعنصرية.
    Además, varios miembros de mi familia, como mi abuelo y mi tío abuelo, lucharon en la II Guerra Mundial. TED لدي أيضًا العديد من أفراد الأسرة مثل جدي وعمي الأكبر، الذين حاربوا في الحرب العالمية الثانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more