Va a tomar tiempo identificarla, sus huellas se quemaron en el incendio. | Open Subtitles | معرفة هويتها سيستغرق بعض الوقت لأن بصماتها احترقت في الحريق |
El día que tus padres murieron en el incendio, mi madre desapareció del pueblo. | Open Subtitles | لقد اختفت أمي في نفس يوم وفاة أبيك و أمك في الحريق |
Entrenador, sabemos que perdió su tejado en el incendio así que hemos pensado en comprarle una viga estructural. | Open Subtitles | ايها المدرب,نعلم انك فقدت سقف منزلك في الحريق. لذا فكرنا ان نشتري لك هيكل للسقف |
Pero todo cambió cuando tus padres murieron en el fuego que tú provocaste. | Open Subtitles | لكن كل هذا تغير عندما مات أبويك في الحريق الذي افتعلته |
Fue capturado, ejecutado. Su familia entera pereció con él en un incendio. | Open Subtitles | تم القبض عليه، وإعدامه وعائلته بأكملها هلكت معه في الحريق |
Quien hizo esto, estaba contando que el cianuro fuera pasado por alto porque Jenna ya había estado expuesta en el incendio. | Open Subtitles | ايا كان من فعل هذا فقد كان يعتمد على التغافل عن السيانيد لان جينا تعرضت له في الحريق |
en el incendio resultaron heridos otros ciudadanos turcos, incluidos varios miembros de la misma familia. | UN | وأصيب مواطنون أتراك آخرون، منهم أعضاء من نفس اﻷسرة، بجروح في الحريق. |
Le ayudé a identificar a los niños que murieron en el incendio. | Open Subtitles | كنت أساعدهم في تحديد هويات أطفال ماتوا في الحريق |
Cuando lo haga, le dirás que el chico murió en el incendio. | Open Subtitles | عندما يعود، ستخبره أن الفتى مات في الحريق. |
¿ Y si muere en el incendio... y ésas son las últimas palabras que le dijiste? | Open Subtitles | ماذا لو مات في الحريق و كان هذا آخر ما تقوله له؟ |
- ¿Qué? Nos gustaría que nos hablaras sobre la señora que muere en el incendio. | Open Subtitles | أخبرينا عن تلك المرأة التي ماتت في الحريق |
Cuando resultaste herido en el incendio, el shock combinado con las drogas y los daños... tu corazón se paró y te dio un ataque cardíaco. | Open Subtitles | , عندما أصبت في الحريق . . الصدمة على جسدك ممزوجة بالمخدرات , أصيب قلبك بشدة و تسبب ذلك في أزمة قلبية |
Además, perdimos una gran cantidad de O2 en el incendio. | Open Subtitles | أضف إلى ذلك، كمية كبيرة من الأوكسجين تم احتراقه في الحريق |
Con eso, podemos asegurar la conclusión que no solo no murió en el incendio si no que esto no es un homicidio. | Open Subtitles | بهذا القول يمكننا الوصول بإرتياح لإستنتاج أنها ليس فقط ماتت في الحريق ولكن هذه ليست جريمة |
-Muchos nombres vienen a mi cabeza pero ya que todos murieron en el incendio sospecho que seria inuti. | Open Subtitles | أسماء عديدة تأتي للذهن ولكن لأنهم كلهم ماتوا في الحريق فأعتقد أن استجوابهم سيكون غير مثمر |
Que ella es la madre de la asistente de laboratorio que murió en el incendio casi 20 años atrás. | Open Subtitles | أنها والدة مساعدة المختبر، التي قتلت في الحريق الذي شب هنا قبل 20 سنة. |
Rastros de sangre y huesos indican que muchos de los otros también perecieron en el incendio. | Open Subtitles | تشير آثار الدماء و العظام بأنّ آخرين أيضاً لقوا حتفهم في الحريق |
Saltamos para salir de la casa en vez de quedarnos en el fuego. | TED | قـفزنا خارج المنزل بدلاً من المكوث في الحريق. |
Se perdió en el fuego que destruyó el complejo, pero mi abuelo estaba convencido de que había sido encontrado después de la guerra. | Open Subtitles | لقد فقد في الحريق الذي دمر ذلك المعسكر لكن جدي كان مقتنعًا أنه تم العثور عليه بعد إنتهاء الحرب |
Esas tortugas de caja pequeñita que pensamos perdimos en el fuego? | Open Subtitles | إنهم سلاحف منزلية ظننا أننا فقدناهم في الحريق |
Casi 7,000 personas murieron, y la ciudad como este distrito de Nagata, toda la ciudad se quemó en un incendio después del terremoto. | TED | قتل ما يقرب من 0007 شخص، ومدينة مثل حي نجاتا إحترقت بأكملها في الحريق الذي اندلع بعد الزلزال. |
Ok, es ámbar.Uh, se derrite entre 400 y 700 grados Fahrenheit, temperaturas que se alcanzan fácilmente en un fuego. | Open Subtitles | حسناً، إنه كهرمان. يذوب في درجة حرارة 400 إلى 700 فهرنهايت درجات حرارة يسهل الوصول إليها في الحريق |
Como resultado del incendio posterior, el complejo hotelero y cinco instalaciones de Bacija quedaron totalmente destruidos, y una persona sufrió heridas leves. | UN | ودمر مبنى الفندق بأكمله وخمسة من مرافق " باتشيا " في الحريق الناتج، وأصيب شخص بإصابات طفيفة. |