La OMS participó en el seminario sobre el establecimiento en la OUA de un sistema de alerta temprana sobre situaciones de conflicto en África. | UN | وشاركت منظمة الصحة العالمية في الحلقة الدراسية المعنية بإنشاء نظام لﻹنذار المبكر داخل منظمة الوحدة اﻷفريقية لحالات النزاع في أفريقيا. |
Experta participante en el seminario sobre la función de la sociedad civil en el seguimiento de la Cumbre Social, organizado por la Secretaría de las Naciones Unidas | UN | خبير في الحلقة الدراسية المعنية بدور المجتمع المدني في متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
Declaraciones formuladas en el seminario sobre una estrategia integral eficaz en materia de prevención de conflictos en África: el papel del Consejo de Seguridad | UN | البيانات التي أدلي بها في الحلقة الدراسية المعنية بصياغة استراتيجية عالمية فعالة لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا: دور مجلس الأمن |
Señaló que el Sr. Banton había participado en un seminario sobre inmigración, racismo y discriminación racial organizado en el marco de las actividades del Tercer Decenio. | UN | وأشارت إلى أن السيد بانتون شارك في الحلقة الدراسية المعنية بالهجرة والعنصرية والتمييز العنصري التي عقدت في إطار أنشطة العقد الثالث. |
Asistió al seminario sobre la Corte Penal Internacional convocado por el Comité Jurídico Consultivo Asiático-Africano, en colaboración con la Sociedad de Derecho Internacional de la India, celebrado en Nueva Delhi el 12 de enero de 1995, y presidió la reunión vespertina. | UN | شارك في الحلقة الدراسية المعنية بالمحكمة الجنائية الدولية، التي عقدتها اللجنة القانونية الاستشارية اﻵسيوية اﻷفريقية بالتعاون مع الجمعية الهندية للقانون الدولي في نيودلهي في ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، وأختير رئيسا لها لفترة ما بعد الظهر. |
Conferenciante en el seminario de derecho internacional: Lecciones sobre la elaboración de tratados multilaterales en esferas técnicas, la experiencia posterior a Chernobyl, Universidad de Nairobi, Facultad de Derecho, agosto de 1988. | UN | محاضر في الحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي: دروس في صنع المعاهدات المتعددة اﻷطراف المتعلقة بالميادين التقنية، تجربة ما بعد شرنوبل، كلية الحقوق جامعة نيروبي، آب/أغسطس ١٩٨٨. |
Conferenciante en el seminario sobre financiación de la deuda del tercer mundo, Facultad de Derecho de la Universidad de Syracuse, Estados Unidos, 1977. | UN | محاضر في الحلقة الدراسية المعنية بتمويل ديون العالم الثالث، كلية الحقوق بجامعة سيراكيوز، الولايات المتحدة اﻷمريكية، ١٩٧٧. |
También ha tomado nota con gran interés de las observaciones formuladas por las personas que viven en condiciones de extrema pobreza y que han participado en el seminario sobre la miseria y la denegación de los derechos humanos, y espera recibir nuevas contribuciones. | UN | وقد أحاط المقرر الخاص أيضاً علماً باهتمام بالملاحظات التي أبداها اﻷشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع من الذين شاركوا في الحلقة الدراسية المعنية بموضوع الفقر المدقع وإنكار حقوق الانسان وهو يأمل في أن يتلقى مساهمات جديدة. |
Participó en el seminario sobre derechos humanos en el Islam, organizado por la Comisión Internacional de Juristas, celebrado en Kuwait en diciembre de 1980. | UN | شارك في " الحلقة الدراسية المعنية بحقوق اﻹنسان في اﻹسلام " التي نظمتها لجنة القانونيين الدولية، الكويت، كانون اﻷول/ديسمبر ٠٨٩١؛ |
También destacó la participación del Sr. Shahi en el seminario sobre el papel de Internet en relación con las disposiciones de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discrimnación Racial. | UN | كما أحاطت علما بأن السيد أغا شاهي شارك في الحلقة الدراسية المعنية بدوراﻹنترنت في ضوء أحكام الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
Jefa de la delegación de Filipinas en el seminario sobre la integración de la mujer en el desarrollo y en la Reunión de Mujeres Dirigentes de la ASEAN, Yakarta MIRIA MATEMBE | UN | رئيسة وفد الفلبين في الحلقة الدراسية المعنية بإدماج المرأة في عملية التنمية، وفي اجتماع القيادات النسائية لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا، جاكارتا. |
Participante en el seminario sobre el proyecto de código de crímenes y la jurisdicción penal internacional patrocinado por la Fundación para el Establecimiento de un Tribunal Penal Internacional y la Comisión de Derecho Penal Internacional, Talloire, Francia, mayo de 1991. | UN | مشارك في الحلقة الدراسية المعنية بمشروع المدونة الجنائية والولاية القضائية الجنائية الدولية برعاية مؤسسة إنشاء محكمة جنائية دولية ولجنة للقانون الجنائي الدولي، تالوار، فرنسا، أيار/مايو ١٩٩١. |
en el seminario sobre estadísticas de la pobreza, organizado en 1997 por la CEPAL, la División de Estadística de las Naciones Unidas presentó un estudio sobre indicadores en función del género en las estadísticas sobre la pobreza. | UN | وفي عام ١٩٩٧، قدمت الشعبة الاحصائية التابعة لﻷمم المتحدة بحوثا بشأن المؤشرات المتعلقة بنوع الجنس في نبذات عن الفقر، وذلك في الحلقة الدراسية المعنية بالفقر واﻹحصاءات التي نظمتها اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Participó en el seminario sobre el control en las Naciones Unidas. | UN | ١٩٩٧-١٩٩٩ عضو في اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانيــة، بصفــة خبيــر مستقــل متفرغ - شارك في الحلقة الدراسية المعنية بالرقابة في اﻷمم المتحدة. |
Participante en el seminario sobre el Proyecto de Código Penal y la Jurisdicción Penal Internacional patrocinado por la Fundación para el Establecimiento de un Tribunal Penal Internacional y la Comisión de Derecho Penal Internacional, Talloire, Francia, mayo de 1991 | UN | مشارك في الحلقة الدراسية المعنية بالمدونة الجنائية والولاية القضائية الدولية برعاية مؤسسة إنشاء محكمة جنائية دولية ولجنة القانون الجنائي الدولي، تالوار، فرنسا، أيار/مايو 1991 |
El Gobierno del Canadá participó plenamente en el seminario sobre tratados, convenios y otros acuerdos constructivos entre Estados y pueblos indígenas, celebrado en Ginebra del 15 al 17 de diciembre de 2003. | UN | شاركت حكومة كندا مشاركة كاملة في الحلقة الدراسية المعنية بالمعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة المبرمة بين الدول والشعوب الأصلية، التي عُقدت في جنيف من 15 إلى 17 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
6. Los expertos reunidos en el seminario sobre pueblos indígenas y educación convinieron las siguientes conclusiones y recomendaciones. | UN | 6- إن الخبراء المجتمعين في الحلقة الدراسية المعنية بالشعوب الأصلية والتعليم، قد وافقوا على الاستنتاجات والتوصيات التالية. |
La Sra. Nora Sveaass participó en el seminario sobre las recomendaciones de los órganos de expertos de las Naciones Unidas, celebrado en Ginebra los días 9 y 10 de noviembre de 2006. | UN | وشاركت السيدة نورا سفياس في الحلقة الدراسية المعنية بتوصيات هيئات خبراء الأمم المتحدة، التي عقدت في جنيف في 9 و10 تشرين الثاني/نوفمبر 2006. |
La Sra. Nora Sveaass participó en el seminario sobre las recomendaciones de los órganos de expertos de las Naciones Unidas, celebrado en Ginebra los días 9 y 10 de noviembre de 2006. | UN | وشاركت السيدة نورا سفياس في الحلقة الدراسية المعنية بتوصيات هيئات خبراء الأمم المتحدة، التي عقدت في جنيف في 9 و10 تشرين الثاني/نوفمبر 2006. |
Participó en un seminario sobre derechos humanos en el Islam organizado por la Comisión Internacional de Juristas, Kuwait, en diciembre de 1980 . | UN | شارك في الحلقة الدراسية المعنية بحقوق الإنسان في الإسلام، التي نظمتها لجنة القانونيين الدولية، الكويت، كانون الأول/ديسمبر 1980. |
3. Discurso del Ministro de Relaciones Exteriores en un seminario sobre los nuevos problemas y oportunidades en materia de seguridad, organizado por el Instituto de Estudios Regionales, Islamabad, el 14 de octubre de 2004 | UN | 3 - كلمة وزير الخارجية في الحلقة الدراسية المعنية " بالتحديات والفرص الأمنية الناشئة " ، والتي نظمها معهد الدراسات الإقليمية، بإسلام أباد، يوم 14 تشرين الأول/أكتوبر 2004 |
Carta de fecha 9 de febrero (S/21138) dirigida al Secretario General por el representante de Chipre, a la que se adjunta el texto de una declaración del Ministro de Defensa de Chipre presentada al seminario sobre Doctrina Militar, celebrado en Viena el 18 de enero. | UN | رسالة مؤرخة في ٩ شباط/فبراير (S/21138) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل قبرص، مرفقا طيها نص بيان أدلى به وزير دفاع قبرص في الحلقة الدراسية المعنية بالمذاهب العسكرية، التي عقدت بفيينا، في ٨١ كانون الثاني/يناير. |
La participación de la Comisión de Derecho Internacional en el seminario de Derecho Internacional es un medio fundamental de inculcar un mejor conocimiento del derecho internacional. | UN | 6 - وقال إن مشاركة اللجنة في الحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي وسيلة حيوية لتعزيز فهم القانون الدولي. |