"في الدفعة الأولى" - Translation from Arabic to Spanish

    • en la primera serie
        
    • de la primera serie
        
    • la primera serie de
        
    • con la primera serie
        
    • en su primera serie
        
    • durante la primera serie
        
    • respecto a la primera serie
        
    • para la primera serie
        
    i) Conclusiones del Grupo en la primera serie UN ،1، الاستنتاجات التي انتهى إليها الفريق في الدفعة الأولى
    En total, el Grupo examinó 1.092 reclamaciones por sueldos y salarios no percibidos y 524 reclamaciones por otras pérdidas de carácter laboral en la primera serie. UN وفي الجملة نظر الفريق في 092 1 مطالبة تتصل بفقدان المرتبات والأجور و524 مطالبة تتصل بالخسائر ذات الصلة بالعمالة في الدفعة الأولى.
    i) Conclusiones del Grupo en la primera serie UN ،1، الاستنتاجات التي انتهى إليها الفريق في الدفعة الأولى
    En una de las reclamaciones de la primera serie, la única prueba de pago era una nota de crédito no sellada, procedente del agente. UN وفي إحدى المطالبات المدرجة في الدفعة الأولى, كان الدليل الوحيد على حصول الدفع هو إشعار دائن غير مختوم من السمسار.
    VI. LAS RECLAMACIONES de la primera serie UN سادساً- المطالبات المدرجة في الدفعة الأولى
    En total, el Grupo examinó 1.092 reclamaciones por sueldos y salarios no percibidos y 524 reclamaciones por otras pérdidas de carácter laboral en la primera serie. UN وفي الجملة نظر الفريق في 092 1 مطالبة تتصل بفقدان المرتبات والأجور و524 مطالبة تتصل بالخسائر ذات الصلة بالعمالة في الدفعة الأولى.
    30. en la primera serie, el Grupo tuvo ante sí una reclamación relativa a un reclamante, parte de cuyos accionistas eran iraquíes. UN 30- في الدفعة الأولى من المطالبات، ووجه الفريق بمطالبة صادرة عن مُطالب له حصة في سهم تحمله جهة عراقية.
    en la primera serie hay 445 reclamaciones por pérdidas C2-SM. UN وهناك 445 مطالبة من هذا النوع مدرجة في الدفعة الأولى.
    Hay 10 reclamaciones por pérdidas C6-SM en la primera serie. UN وهناك 10 مطالبات من هذا النوع مدرجة في الدفعة الأولى.
    a) Conclusiones del Grupo en la primera serie 239 - 242 92 UN (أ) استنتاجات الفريق أثناء النظر في الدفعة الأولى 239-242 97
    1. Conclusiones del Grupo en la primera serie 301 - 313 108 UN 1- النتائج التي خلص إليها الفريق في الدفعة الأولى 301-305 115
    2. Conclusiones del Grupo en la primera serie 330 - 341 115 UN 2- النتائج التي خلص إليها الفريق في الدفعة الأولى 330-341 123
    d) Criterios de resarcibilidad en la primera serie 334 - 340 116 UN (د) المعايير المتعلقة بالأهلية للتعويض في الدفعة الأولى 334-340 124
    180. El Grupo observó que las pérdidas de bienes personales constituyeron el tipo de reclamación más frecuente que se presentó en la primera serie. UN 180- ولاحظ الفريق أن الخسائر من الممتلكات الشخصية تمثل أكثر الأنواع شيوعا بين المطالبات المقدَّمة في الدفعة الأولى.
    El Grupo contrató a consultores que le ayudaran en la verificación y evaluación de las reclamaciones de la primera serie. UN وقد عين الفريق خبراء استشاريين للمساعدة في التحقق من المطالبات المدرجة في الدفعة الأولى وتقديرها.
    Las reclamaciones de la primera serie corresponden principalmente a los dos primeros tipos de esas pérdidas. UN وتتصل المطالبات المندرجة في الدفعة الأولى أساساً بالنوعين الأولين من أنواع الخسائر هذه.
    Además, el Grupo observó que el número de las reclamaciones por bienes personales de la primera serie era relativamente reducido en comparación con la cantidad total de reclamaciones de ese tipo que habrán de examinarse en series ulteriores. UN كما لاحظ الفريق أن عدد المطالبات المتعلقة بالممتلكات الشخصية المقدمة في الدفعة الأولى صغير نسبياً إذا ما قارناه بالعدد الكلي لمثل هذه المطالبات التي سيتعين استعراضها في الدفعات المقبلة.
    El Grupo observó que muchos reclamantes de la primera serie habían ya sea indicado que la empresa era unipersonal o no indicado en absoluto la condición de la empresa. UN ولاحظ الفريق أن الكثير من أصحاب المطالبات في الدفعة الأولى ذكروا أن مشاريعهم التجارية من المشاريع المملوكة لمالك واحد أو أغفلوا ذكر مركز العمل التجاري تماماً.
    Además, el Grupo observó que el número de las reclamaciones por bienes personales de la primera serie era relativamente reducido en comparación con la cantidad total de reclamaciones de ese tipo que habrán de examinarse en series ulteriores. UN كما لاحظ الفريق أن عدد المطالبات المتعلقة بالممتلكات الشخصية المقدمة في الدفعة الأولى صغير نسبياً إذا ما قارناه بالعدد الكلي لمثل هذه المطالبات التي سيتعين استعراضها في الدفعات المقبلة.
    D. Verificación informatizada de la primera serie de reclamaciones de la categoría " A " UN التحقق المحوسب من مطالبات من الفئة " ألف " في الدفعة اﻷولى
    Estas reclamaciones se agruparon en la primera serie para que el Grupo resolviera una multiplicidad de cuestiones en su primera serie. UN هذه المطالبات جمعت مع بعضها في الدفعة الأولى بحيث تشكل قضايا متعددة يقوم الفريق بالبت فيها في الدفعة الأولى المعروضة عليه.
    304. El Grupo observó además que la composición de las reclamaciones C7 durante la primera serie era bastante homogénea, lo que le permitía evaluar de una manera uniforme la mayoría de las reclamaciones por pérdidas de bienes inmuebles. UN 304- ولاحظ الفريق كذلك أن المطالبات المتعلقة بالخسائر من الفئة " جيم/7 " المقدمة في الدفعة الأولى تتسم بدرجة كبيرة من التجانس مما سمح للفريق بتقدير أغلبية المطالبات المتعلقة بالممتلكات العقارية على أساس موحد.
    a) Conclusiones del Grupo con respecto a la primera serie UN (أ) استنتاجات الفريق في الدفعة الأولى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more