"في الدوحة من" - Translation from Arabic to Spanish

    • en Doha del
        
    • de Doha
        
    • en Doha por
        
    Segunda Cumbre Mundial de Fiscales y Procuradores Generales, Jefes de Ministerios Públicos y Ministros de Justicia, celebrada en Doha del 14 al 16 de noviembre UN مؤتمر القمة العالمي الثاني لوزراء العدل ورؤساء النيابة العامة المعقود في الدوحة من 14 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2005
    La Sexta Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas o Restauradas se celebró en Doha del 29 de octubre al 1º de noviembre de 2006. UN 3 - عقد المؤتمر الدولي السادس للديمقراطيات الجديدة والمستعادة في الدوحة من 29 تشرين الأول/أكتوبر إلى 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    Preparativos del tercer período de sesiones de la Conferencia de los Estados Parte, que se celebrará en Doha del 9 al 13 de noviembre de 2009 UN الأعمال التحضيرية للدورة الثالثة لمؤتمر الدول الأطراف الذي سيعقد في الدوحة من 9 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر
    En la conferencia se dio seguimiento a la primera conferencia de la sociedad civil de Darfur, que se había celebrado en Doha del 18 al 20 de noviembre de 2009. UN وكان هذا المؤتمر بمثابة متابعة للمؤتمر الأول للمجتمع المدني الذي عقد في الدوحة من 18 إلى 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    En cumplimiento de la decisión 2/1 de la Conferencia, el tercer período de sesiones se celebró en Doha, del 9 al 13 de noviembre de 2009. UN وعملا بمقرر المؤتمر 2/1، عقدت الدورة الثالثة في الدوحة من 9 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    Panorama general de las decisiones adoptadas por la Conferencia de las Partes en su octava reunión, celebrada en Doha del 16 al 20 de noviembre de 2008 UN عرض عام للمقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن المعقود في الدوحة من 16 إلى 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2008
    b) Reunión Preparatoria Regional de Asia Occidental, celebrada en Doha del 3 al 5 de febrero de 2014. UN (ب) اجتماع غربي آسيا التحضيري الإقليمي، المنعقد في الدوحة من 3 إلى 5 شباط/فبراير 2014.
    En la Declaración de la Cuarta Conferencia Ministerial de la OMC, celebrada en Doha, del 9 al 14 de noviembre de 2001, se reafirmaba el apoyo a la valiosa labor del Centro y se hacía un llamamiento a la promoción de éste. UN فقد أعاد إعلان المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية المعقود في الدوحة من 9 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 تأكيد دعمه للعمل القيم الذي يقوم به المركز ودعا إلى تعزيزه.
    En este contexto, destacamos la importancia de la activa participación de los Presidentes de los capítulos en el proceso preparatorio de la Segunda Cumbre del Sur que se celebrará en Doha del 12 al 16 de junio de 2005. UN وفي هذا الصدد، نؤكد على أهمية المشاركة الفاعلة لرؤساء الفروع في العملية التحضيرية لمؤتمر قمة الجنوب الثاني الذي من المقرر أن ينعقد في الدوحة من 12 إلى 16 حزيران/يونيه 2005.
    1. La Segunda Cumbre Mundial de Fiscales y Procuradores Generales, Jefes de Ministerios Públicos y Ministros de Justicia, de la que fue anfitrión el Gobierno de Qatar, se celebró en Doha del 14 al 16 de noviembre de 2005. UN 1- عُقد مؤتمر القمة العالمي الثاني لوزراء العدل ورؤساء النيابة العامة، الذي استضافته حكومة قطر، في الدوحة من 14 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    2. Toma nota también de las deliberaciones del proceso preparatorio de la Conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo encargada de examinar la aplicación del Consenso de Monterrey, que se celebrará en Doha del 29 de noviembre al 2 de diciembre de 2008; UN 2 - تحيط علما أيضا بالمداولات المتعلقة بالإعداد لمؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية لاستعراض تنفيذ توافق آراء مونتوري، الذي سيعقد في الدوحة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2008؛
    En el informe se presenta también un examen regional de la cuestión de la financiación para el desarrollo como parte de los preparativos para Conferencia Internacional de Seguimiento sobre la Financiación para el Desarrollo, que se celebrará en Doha, del 29 de noviembre al 2 de diciembre de 2008. UN ويقدم التقرير أيضا استعراضا إقليميا عن مسألة تمويل التنمية يعد بمثابة تمهيد لمؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية الذي يُعقد في الدوحة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Informe de la Reunión Preparatoria Regional de Asia Occidental para el 12º Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia Penal, celebrada en Doha del 1º al 3 de junio de 2009 UN تقرير اجتماع غربي آسيا الإقليمي التحضيري لمؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، المعقود في الدوحة من 1-3 حزيران/يونيه 2009
    Se solicita que el documento se distribuya como documento oficial del tercer período de sesiones de la Conferencia de los Estados Parte en la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, que se celebrará en Doha del 9 al 13 de noviembre de 2009. UN ويُرجى تعميم تلك الوثيقة كوثيقة رسمية ضمن وثائق الدورة الثالثة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، التي ستعقد في الدوحة من 9 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    Además, la Conferencia brindó a los participantes la oportunidad de analizar los preparativos del tercer período de sesiones de la Conferencia de los Estados Parte en la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, que se celebrará en Doha del 9 al 13 de noviembre de 2009. UN وأتاح المؤتمر أيضا فرصة لمناقشة التحضيرات للدورة الثالثة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، التي ستعقد في الدوحة من 9 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    2. De conformidad con el párrafo 7 del artículo 63 de la Convención, la Conferencia estableció en su tercera reunión, celebrada en Doha del 9 al 13 de noviembre de 2009, el Mecanismo de examen de la aplicación de la Convención. UN 2- وعملا بالفقرة 7 من المادة 63 من الاتفاقية، أنشأ المؤتمر في دورته الثالثة، المعقودة في الدوحة من 9 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، آلية لاستعراض تنفيذ الاتفاقية.
    2. De conformidad con el párrafo 7 del artículo 63 de la Convención, la Conferencia estableció en su tercera reunión, celebrada en Doha del 9 al 13 de noviembre de 2009, un mecanismo de examen de la aplicación de la Convención. UN 2- وعملا بالفقرة 7 من المادة 63 من الاتفاقية، أنشأ المؤتمر في دورته الثالثة، المعقودة في الدوحة من 9 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، آلية لاستعراض تنفيذ الاتفاقية.
    3. Labor realizada hasta la fecha sobre la aplicación de las decisiones de la 20a Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal, celebrada en Doha del 16 al 20 de noviembre de 2008. UN 3 - الأعمال التي أنجزت حتى الآن في تنفيذ مقررات الاجتماع العشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال، الذي عُقِد في الدوحة من 16 إلى 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    2. De conformidad con el artículo 63, párrafo 7, de la Convención, la Conferencia estableció en su tercer período de sesiones, celebrado en Doha del 9 al 13 de noviembre de 2009, el Mecanismo de examen de la aplicación de la Convención. UN 2- وعملا بالفقرة 7 من المادة 63 من الاتفاقية، أنشأ المؤتمر في دورته الثالثة، المعقودة في الدوحة من 9 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، آليةَ استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    2. De conformidad con el artículo 63, párrafo 7, de la Convención, la Conferencia estableció en su tercer período de sesiones, celebrado en Doha del 9 al 13 de noviembre de 2009, el Mecanismo de examen de la aplicación de la Convención. UN 2- وعملا بالفقرة 7 من المادة 63 من الاتفاقية، أنشأ المؤتمر في دورته الثالثة، المعقودة في الدوحة من 9 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، آليةَ استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    7. Repercusiones para la labor de la Comisión de la Conferencia Ministerial de Doha y actividades conexas de fomento de la capacidad y de cooperación técnica de la UNCTAD. UN 7- ما يترتب على المؤتمر الوزاري في الدوحة من آثار على عمل اللجنة وما يتصل بذلك من أنشطة الأونكتاد في مجال بناء القدرات والتعاون التقني
    Asegurar que se aborde de inmediato el conjunto de cuestiones operativas presentado en Doha por los países en desarrollo para rectificar los desequilibrios del pasado; UN :: ضمان التصدي الفوري لجملة القـضايا ذات الصلة بتنـفيذ الالتزامات والتي طرحتها البلدان النامية في الدوحة من أجل إصلاح اختلال التوازن الذي كان يشكو منه الوضع فيما مضي،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more