En el párrafo 2 se dispone también que se distribuya una lista en los seis idiomas oficiales en el sexagésimo tercer período de sesiones. | UN | وتنص الفقرة 2 أيضا على إعداد جرد بجميع اللغات الست في الدورة الثالثة والستين. |
Por lo tanto, nuestra delegación propone la aprobación en el sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General de una declaración especial para conmemorar ese acontecimiento. | UN | ويقترح وفدنا في هذا الشأن أن يتم في الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة اعتماد إعلان خاص للاحتفال بذلك الحدث. |
Además, se propone seguir examinando la metodología del subsidio de educación e informará del resultado de este examen en el sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea. | UN | وهي تعتزم مواصلة استعراضها لمنهجية منحة التعليم، وستقدم تقريرا عن النتائج في الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة. |
El Níger tiene el honor especial de trabajar a su lado en calidad de Vicepresidente de la Asamblea General en su sexagésimo tercer período de sesiones. | UN | إنه لشرف عظيم أن يعمل النيجر جنبا إلى جنب معكم بوصفها نائبا لرئيس الجمعية في الدورة الثالثة والستين. |
En primer lugar, permítaseme expresar que es para mí un alto honor dirigir los trabajos de esta importante Comisión durante el sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas. | UN | أولا، إنه شرف عظيم لي أن أقود أعمال هذه اللجنة الهامة، في الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة. |
Malta también tiene intención de participar en el examen del informe del grupo de expertos en el marco del sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وتعتزم مالطة أيضا المشاركة في النظر في تقرير فريق الخبراء في الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة. |
La delegación de Marruecos espera con interés recibir en el sexagésimo tercer período de sesiones un informe consolidado sobre las distintas actividades de la Organización relativas al estado de derecho. | UN | ويتطلع وفد بلده قدما إلى تلقي تقرير موحد عن أنشطة المنظمة في مجال سيادة القانون في الدورة الثالثة والستين. |
La elaboración detallada de ese enfoque acordado se podría encarar y completar en el sexagésimo tercer período de sesiones. | UN | ويمكن حينئذ تناول وإكمال تفاصيل هذا النهج المتفق عليه في الدورة الثالثة والستين. |
La elaboración detallada de ese enfoque acordado se podría encarar y completar en el sexagésimo tercer período de sesiones. | UN | ويمكن حينئذ تناول وإكمال تفاصيل هذا النهج المتفق عليه في الدورة الثالثة والستين. |
Credenciales de los representantes en el sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General | UN | وثائق تفويض الممثلين في الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة |
El segundo informe anual se presentará en el sexagésimo tercer período de sesiones, y en él se proporcionará información actualizada sobre el funcionamiento y las actividades del Fondo. | UN | وسيُقدَّم التقرير السنوي الثالث، الذي يوفر معلومات مستكملة عن تشغيل الصندوق وأنشطته، في الدورة الثالثة والستين. |
Se sugiere que en el sexagésimo tercer período de sesiones se siga un procedimiento similar. | UN | ويُقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الثالثة والستين. |
Se sugiere que en el sexagésimo tercer período de sesiones se siga un procedimiento similar. | UN | ويقترح اتّباع إجراء مماثل في الدورة الثالثة والستين. |
Se sugiere que en el sexagésimo tercer período de sesiones se siga un procedimiento similar. | UN | ويُقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الثالثة والستين. |
Se sugiere que en el sexagésimo tercer período de sesiones se siga un procedimiento similar. | UN | ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الثالثة والستين. |
Se sugiere que en el sexagésimo tercer período de sesiones se siga un procedimiento análogo. | UN | ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الثالثة والستين. |
Por lo tanto, tomemos la decisión, en el sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General, de realizar un cambio significativo que pueda transformar las vidas de nuestros pueblos. | UN | لذلك، فلنعقد العزم في الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة على إحداث تغيير ملموس بإمكانه إحداث فرق في حياة الشعوب. |
Quisiera aprovechar esta oportunidad para dar las gracias al Presidente saliente de la Asamblea General por haber dirigido la Asamblea en su sexagésimo tercer período de sesiones. | UN | وأود أن أنتهز هذه الفرصة لأشكر رئيس الجمعية العامة المنتهية ولايته على قيادته في الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة. |
La reforma del Consejo de Seguridad debía haberse hecho hace mucho tiempo y los progresos alcanzados por la Asamblea General en su sexagésimo tercer período de sesiones son insuficientes. | UN | إن إصلاح مجلس الأمن طال أمده والتقدم المحرز في الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة غير كافٍ. |
En este período de sesiones no debemos permitirnos emprender debates sobre cuestiones de procedimiento ni repetir lo que ya se ha dicho durante el sexagésimo tercer período de sesiones. | UN | ولا ينبغي لنا أن نسمح لأنفسنا في هذه الدورة بأن ننخرط في مناقشات إجرائية أو أن نكرر ما تبين في الدورة الثالثة والستين. |
Para concluir, se lograron grandes progresos en las negociaciones intergubernamentales del sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وفي الختام، أحرز تقدم كبير خلال المفاوضات الحكومية الدولية في الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة. |
IV. Lista de delegaciones A partir del 15 de septiembre de 2008, en el sitio web del Servicio de Protocolo y Enlace (www.un.int/protocol) podrá consultarse una lista de las delegaciones asistentes al sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General. | UN | 29 - ستُعرض قائمة بالوفود المشاركة في الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة متاحة على الموقع الشبكي لدائرة المراسم والاتصال (www.un.int/protocol) اعتبارا ً من 15 أيلول/ سبتمبر 2008. |
Las constataciones completas de la auditoría se transmitirán a la Asamblea General en la segunda parte de la continuación de su sexagésimo tercer período de sesiones. | UN | وسيجري إبلاغ الجمعية العامة بكامل نتائج هذه المراجعة في الدورة الثالثة والستين المستأنفة الثانية. |
De hecho, el debate en este sexagésimo tercer período de sesiones ha estado repleto de acontecimientos que nos han permitido examinar, de manera exhaustiva, las necesidades de África en términos de desarrollo y evaluar el funcionamiento del continente con respecto a los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | ففي الواقع، إن المناقشة في الدورة الثالثة والستين هذه حافلة بالأحداث التي سمحت لنا بإجراء استعراض متعمق للاحتياجات الإنمائية لأفريقيا وتقييم أداء القارة فيما يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية. |