"في الدورة الحادية والخمسين" - Translation from Arabic to Spanish

    • en el quincuagésimo primer período de sesiones
        
    • en su quincuagésimo primer período de sesiones
        
    • durante el quincuagésimo primer período de sesiones
        
    • del quincuagésimo primer período de sesiones
        
    • al quincuagésimo primer período de sesiones
        
    • el quincuagésimo primer período de sesiones de
        
    • en el quincuagésimo segundo período de sesiones
        
    Se sugiere que en el quincuagésimo primer período de sesiones se siga un procedimiento similar. UN والمقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الحادية والخمسين. ــ ــ ــ ــ ــ
    Su importancia quedó confirmada por el apoyo inequívoco que recibió en el quincuagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General. UN ثم جاء الدعم الواضح الذي حظيت به المعاهدة في الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة مؤكداً ﻷهميتها.
    Los temas del programa han aumentado de 164 en el cuadragésimo noveno período de sesiones a 168 en el quincuagésimo primer período de sesiones. UN وزاد العدد الإجمالي لبنود جدول الأعمال من ١٦٤ بندا في الدورة التاسعة والأربعين إلى ١٦٨ بندا في الدورة الحادية والخمسين.
    en su quincuagésimo primer período de sesiones, la Asamblea General deberá elegir los 34 miembros de la Comisión de Derecho Internacional. UN سيتعين على الجمعية العامة في الدورة الحادية والخمسين أن تنتخب ٣٤ عضوا للجنة القانون الدولي.
    Como ya se ha dicho, el Gobierno de Polonia presentó a la Asamblea General, en su quincuagésimo primer período de sesiones, un proyecto de convención de esta índole. UN وكما ذكر فيما تقدم، قدمت حكومة بولندا في الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة مشروع اتفاقية على هذا النحو.
    Relator de la Quinta Comisión durante el quincuagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General. UN مقرر اللجنة الخامسة في الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة.
    Esperamos que las resoluciones y decisiones que examinemos en el quincuagésimo primer período de sesiones dejen las cosas claras y nos permitan centrar nuestros esfuerzos en los problemas reales que enfrentan las Naciones Unidas. UN ويحدونا اﻷمل في أن تصحح القرارات والمقررات التي سننظرها في الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة هذه اﻷوضاع، وتسمح لنا بتركيز جهودنا على المشاكل الحقيقية التي تواجه هذه اﻷمم المتحدة.
    Se sugiere que en el quincuagésimo primer período de sesiones se siga un procedimiento similar. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الحادية والخمسين.
    Se sugiere que en el quincuagésimo primer período de sesiones se siga un procedimiento similar. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الحادية والخمسين.
    Se sugiere que en el quincuagésimo primer período de sesiones se siga un procedimiento similar. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الحادية والخمسين.
    Se sugiere que en el quincuagésimo primer período de sesiones se siga un procedimiento análogo. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الحادية والخمسين.
    El tema del derecho del mar en el quincuagésimo primer período de sesiones UN بند قانون البحار في الدورة الحادية والخمسين
    El límite de 12.000 dólares se estableció con carácter provisional en espera de que en el quincuagésimo primer período de sesiones se examinara una política sobre el empleo de jubilados. UN وقد وضع حد اﻹثني عشر ألف دولار مؤقتا ريثما يتم النظر في سياسة بشأن استخدام المتقاعدين في الدورة الحادية والخمسين.
    Se pidió al Secretario General que presentara información, en el quincuagésimo primer período de sesiones de la Asamblea, sobre la participación de los Estados Miembros en el Fondo. UN وقد طلب الى اﻷمين العام أن يقدم معلومات في الدورة الحادية والخمسين عن حصص الدول اﻷعضاء في الصندوق.
    en el quincuagésimo primer período de sesiones terminé mi intervención afirmando que UN لقد اختتمت كلامي في الدورة الحادية والخمسين بما يلي:
    Como ya se ha dicho, el Gobierno de Polonia presentó a la Asamblea General, en su quincuagésimo primer período de sesiones, un proyecto de convención de esta índole. UN وكما ذكر فيما تقدم، قدمت حكومة بولندا في الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة مشروع اتفاقية على هذا النحو.
    Sierra Leona patrocina el proyecto de resolución de consenso sobre este tema y subrayamos la necesidad de que la Comisión debata este tema en su quincuagésimo primer período de sesiones. UN إن سيراليون تشارك في تقديم مشروع القرار التوافقي حول هذا البند، ونحن نؤكد على ضرورة مناقشة اللجنة لهذا البند في الدورة الحادية والخمسين.
    Señor Presidente: También deseo darles las gracias a usted y a los demás miembros de la Mesa de la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones por la ayuda que han prestado a la Sexta Comisión durante todo el período de sesiones. UN أود أيضا أن أشكركم، سيدي الرئيس، وسائر أعضاء المكتب في الدورة الحادية والخمسين على المساعدة التي تلقتها اللجنة السادسة طوال الدورة.
    en su quincuagésimo primer período de sesiones Referencias relativas al quincuagésimo primer período de sesiones (tema 18 a) del programa): UN في الدورة الحادية والخمسين)٣٤ـ )٣٤( المراجع المتعلقة بالدورة الحادية والخمسين )البند ١٨ )أ( من جدول اﻷعمال( هي:
    Relator de la Quinta Comisión durante el quincuagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General UN مقرر اللجنة الخامسة في الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة
    Confiamos en que nuestra labor de este año sea interesante e incluso más productiva que la del quincuagésimo primer período de sesiones. UN ويحدونا اﻷمل في أن يكون عملنا في هذا العام مهماً وحتى أكثر إنتاجا من العمل الذي أنجزناه في الدورة الحادية والخمسين.
    Estimamos que el primer diálogo que se entablará en el quincuagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General es un paso crítico y necesario para asegurar que avance en forma sostenida el proceso de cumplir con los compromisos de cooperación para el desarrollo. UN إننا نعتبر الحوار اﻷول الذي جرى في الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة خطوة هامة وضرورية لكفالة أن تمضي عملية الوفاء بالتزامات التعاون من أجل التنمية قدما بثبات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more