"في الدورة السابعة والخمسين" - Translation from Arabic to Spanish

    • en el quincuagésimo séptimo período de sesiones
        
    • en su quincuagésimo séptimo período de sesiones
        
    • ante el quincuagésimo séptimo período de sesiones
        
    • del quincuagésimo séptimo período de sesiones de
        
    • para el quincuagésimo séptimo período de sesiones
        
    • el quincuagésimo séptimo período de sesiones de
        
    Los patrocinadores del proyecto de resolución desean que el Estatuto del Tribunal sea revisado en el quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General. UN وذكر أن مقدمي المشروع يريدون استعراض النظام الأساسي للمحكمة في الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة.
    Tampoco creemos que un debate más profundo del tema en el quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General pueda contribuir a cambiar nuestra opinión. UN ونعتقد أنه ليس من المحتمل أن يؤدي بنا مزيد من المناقشة في الدورة السابعة والخمسين إلى تغيير هذا الرأي.
    7. Decide seguir examinando estos asuntos en su quincuagésimo séptimo período de sesiones en el contexto del primer informe sobre la ejecución del presupuesto. UN 7 - تقرر أن تواصل النظر في هذه المسائل في سياق تقرير الأداء الأول في الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة.
    La Asamblea decidió también examinar las cuotas en su quincuagésimo séptimo período de sesiones en el contexto del informe anual sobre la ejecución del presupuesto. UN وقررت الجمعية العامة أيضا استعراض التقديرات في الدورة السابعة والخمسين في سياق تقرير الأداء السنوي.
    Credenciales de los representantes ante el quincuagésimo séptimo período de sesiones UN وثائق تفويض الممثلين في الدورة السابعة والخمسين
    Credenciales de los representantes ante el quincuagésimo séptimo período de sesiones UN وثائق تفويض الممثلين في الدورة السابعة والخمسين
    Esperamos con interés recibir el informe de esos expertos en el quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General. UN ونحن نتطلع إلى تلقي تقارير هؤلاء الخبراء في الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة.
    Se sugiere que en el quincuagésimo séptimo período de sesiones se siga un procedimiento similar. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة السابعة والخمسين.
    Se sugiere que en el quincuagésimo séptimo período de sesiones se siga un procedimiento similar. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة السابعة والخمسين.
    Se sugiere que en el quincuagésimo séptimo período de sesiones se siga un procedimiento similar. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة السابعة والخمسين.
    Se sugiere que en el quincuagésimo séptimo período de sesiones se siga un procedimiento similar. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة السابعة والخمسين.
    Consignaciones y estimaciones de ingresos aprobadas que han de prorratearse en el quincuagésimo séptimo período de sesiones UN الاعتمادات الموافق عليها وتقييمات الإيرادات التي ستقرر في الدورة السابعة والخمسين
    La Asamblea General ha pedido que se prepare, de forma preliminar, un proyecto general y un análisis detallado de los costos, que examinará en su quincuagésimo séptimo período de sesiones. UN وقد طلبت الجمعية العامة إعداد خطة تصميمية أولية شاملة وتحليل للتكاليف، لتقوم باستعراضهما في الدورة السابعة والخمسين.
    Si el Comité contra el Terrorismo continúa sus actividades en 2003, se presentarán propuestas apropiadas a la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones. UN وإذا ما قررت لجنة مكافحة الإرهاب مواصلة أنشطتها في عام 2003، فسوف تقدم المقترحات ذات الصلة في الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة.
    2001-2002 Relator de la Quinta Comisión en su quincuagésimo séptimo período de sesiones. UN مقرر اللجنة الخامسة في الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة.
    La resolución, en la que se pedía la aplicación de ese informe, fue aprobada por la Asamblea General de las Naciones Unidas en su quincuagésimo séptimo período de sesiones sin que fuese sometida a votación. UN واعتُمد قرار يطلب تنفيذ هذا التقرير دون تصويت في الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة.
    Ante todo, permítame cumplir con un agradable deber en nombre de mi delegación y en el mío propio, el de expresarle mis más cálidas felicitaciones por su elección a la Presidencia de la Asamblea en su quincuagésimo séptimo período de sesiones. UN وبادئ ذي بدء، اسمحوا لي، سيدي، أن أقوم بواجب طيب بالنيابة عن وفدي وبالإصالة عن نفسي، وأن أتقدم إليكم بتهنئة حارة على انتخابكم لرئاسة الجمعية في الدورة السابعة والخمسين.
    Credenciales de los representantes ante el quincuagésimo séptimo período de sesiones UN وثائق تفويض الممثلين في الدورة السابعة والخمسين
    Credenciales de los representantes ante el quincuagésimo séptimo período de sesiones UN وثائق تفويض الممثلين في الدورة السابعة والخمسين
    Credenciales de los representantes ante el quincuagésimo séptimo período de sesiones UN وثائق تفويض الممثلين في الدورة السابعة والخمسين
    Los Ministros de Relaciones Exteriores de Brasil, Egipto, Irlanda, México, Nueva Zelandia, Sudáfrica y Suecia, reunidos con ocasión del quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas, examinaron la situación con respecto al desarme nuclear. UN استعرض وزراء خارجية أيرلندا والبرازيل وجنوب أفريقيا والسويد ومصر والمكسيك ونيوزيلندا المجتمعون في الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة التطورات المتعلقة بنزع السلاح النووي.
    También esperamos poder contar con su cooperación en el examen final del programa, previsto para el quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General. UN ونتطلع أيضا إلى تعاونهم في الاستعراض النهائي للبرنامج، كما هو مخطط له في الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more