"في الدورة السنوية لعام" - Translation from Arabic to Spanish

    • en el período de sesiones anual de
        
    • en su período de sesiones anual de
        
    • en el período anual de sesiones de
        
    • durante el período de sesiones anual de
        
    • al período de sesiones anual de
        
    • del período de sesiones anual de
        
    • en el período ordinario de sesiones de
        
    • durante su período de sesiones anual de
        
    • en su período anual de sesiones de
        
    La secretaría cumpliría con agrado la tarea de presentar en el período de sesiones anual de 1997 un informe sobre el mecanismo de rendición de cuentas y sobre las funciones de supervisión y evaluación. UN وسوف يسر اﻷمانة أن تقدم في الدورة السنوية لعام ١٩٩٧ تقريرا عن إطار المساءلة وعن مهام الرصد والتقييم.
    Convino en que en el período de sesiones anual de 1997 de la Junta se examinarían los temas que figuran en el cuadro 3 del anexo; UN وافق على المواضيع التي ستناقش في الدورة السنوية لعام ٧٩٩١ للمجلس، على النحو المذكور في الجدول ٣ من المرفق؛
    Convino en examinar en el período de sesiones anual de 1997 de la Junta los temas enumerados en el cuadro 3 del anexo; UN وافق على المواضيع التي ستناقش في الدورة السنوية لعام ٧٩٩١ للمجلس، على النحو المذكور في الجدول ٣ من المرفق؛
    Ulteriormente la Junta convino en examinar el informe en su período de sesiones anual de 2006. UN وقد وافق المجلس في فترة لاحقة على مناقشة التقرير في الدورة السنوية لعام 2006.
    Decisiones adoptadas en el período de sesiones anual de 1997 UN المقررات التي اتخذت في الدورة السنوية لعام ١٩٩٧
    Decisiones adoptadas en el período de sesiones anual de 1997 UN المقررات التي اتخذت في الدورة السنوية لعام ١٩٩٧
    en el período de sesiones anual de 1997 se presentarían un plan amplio de actividades y la estrategia para el UNIFEM. UN وسوف تقدم في الدورة السنوية لعام ١٩٩٧ خطة واستراتيجية عمل شاملة للصندوق.
    Convino en examinar en el período de sesiones anual de 1997 de la Junta los temas enumerados en el cuadro 3 del anexo; UN وافق على المواضيع التي ستناقش في الدورة السنوية لعام ٧٩٩١ للمجلس، على النحو المذكور في الجدول ٣ من المرفق؛
    Decisiones adoptadas en el período de sesiones anual de 1997 UN المقررات التي اتخذت في الدورة السنوية لعام ١٩٩٧
    en el período de sesiones anual de 1996, se dispondría de un informe más detallado sobre las actividades complementarias. UN وسيتوفر تقرير أكثر تفصيلا عن المتابعة في الدورة السنوية لعام ١٩٩٦.
    Una delegación pidió que, en el período de sesiones anual de 1998, se presentara información sobre los efectos de la mundialización. UN وطلب وفد آخر عرض معلومات عن آثار العولمة في الدورة السنوية لعام ١٩٩٨.
    Informó a la Junta Ejecutiva de que, en el período de sesiones anual de 1998, se presentaría un informe por escrito sobre la marcha de la gestión del cambio. UN وأبلغ المجلس التنفيذي أن تقريرا مرحليا عند إدارة التغيير سيقدم خطيا في الدورة السنوية لعام ١٩٩٨.
    Dos delegaciones pidieron que prosiguiera el debate sobre las reuniones de mesas redondas en el período de sesiones anual de 1998. UN وقد طلب وفدان مواصلة المناقشة حول اجتماعات المائدة المستديرة في الدورة السنوية لعام ١٩٩٨.
    Decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva en el período de sesiones anual de 1998 UN المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في الدورة السنوية لعام ١٩٩٨
    Decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva en el período de sesiones anual de 1998 UN المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في الدورة السنوية لعام ١٩٩٨
    El Presidente señaló que volvería a informar sobre la marcha de los trabajos del Grupo de Trabajo en el período de sesiones anual de 1998. UN وأشار الرئيس إلى أنه سوف يقدم تقريرا آخر عن التقدم الذي يحرزه الفريق العامل في الدورة السنوية لعام ١٩٩٨.
    La estrategia global se presentará a la Junta Ejecutiva en su período de sesiones anual de 2009. UN وستقدَّم الاستراتيجية العالمية إلى المجلس التنفيذي في الدورة السنوية لعام 2009.
    La estrategia global se presentará a la Junta Ejecutiva en su período de sesiones anual de 2009. UN وستقدَّم الاستراتيجية العالمية إلى المجلس التنفيذي في الدورة السنوية لعام 2009.
    La Junta Ejecutiva recibió en su período de sesiones anual de 2008 un documento de sesión en el que se resumían las principales conclusiones del informe y las medidas complementarias propuestas. UN وتلقى المجلس التنفيذي في الدورة السنوية لعام 2008 ورقة اجتماع تلخِّص النتائج الرئيسية وإجراءات المتابعة المقترحة.
    El Grupo de Trabajo había tenido en cuenta las observaciones efectuadas por varias delegaciones durante el debate del tema en el período anual de sesiones de 1996. UN وقال إن الفريق العامل قد أخذ في اعتباره ملاحظات مختلف الوفود أثناء مناقشة البند في الدورة السنوية لعام ١٩٩٦.
    Por ello, quizás la Junta desee programar el examen inicial de ese mecanismo durante el período de sesiones anual de 1998. UN وبالتالي، قد يود المجلس وضع جدول زمني للقيام بمراجعة أولية لهذه اﻵلية في الدورة السنوية لعام ١٩٩٨.
    1. Toma nota de las observaciones de muchas delegaciones asistentes al período de sesiones anual de 1994 con respecto al Informe sobre el Desarrollo Humano, 1994; UN ١- يحيط علما بملاحظات عدد من الوفود في الدورة السنوية لعام ١٩٩٤ بشأن تقرير التنمية البشرية لعام ١٩٩٤؛
    Muchas declararon que recibían con beneplácito los progresos realizados en la elaboración de la estrategia y el programa de 10 puntos y esperaban con interés el próximo debate sobre el tema en el curso del período de sesiones anual de 1999. UN وأعرب عدد كبير منها عن الترحيب بالتقدم المحرز في وضع استراتيجية وبرنامج النقاط العشر والتطلع إلى المناقشة المقبلة بشأن الموضوع في الدورة السنوية لعام ٩٩٩١.
    Aprobación de los documentos revisados de programas para los países examinados en el período ordinario de sesiones de 2012 UN الموافقة على وثائق البرامج القطرية المنقحة التي نوقشت في الدورة السنوية لعام 2012
    2. Toma nota del documento DP/2002/17, titulado " Cuestiones y principios con miras a posibles mejoras de las disposiciones vigentes en materia de programación " , y pide al Administrador que le presente, en su segundo período ordinario de sesiones de 2002, un informe con ulteriores aclaraciones sobre las cuestiones planteadas por los miembros de la Junta Ejecutiva durante su período de sesiones anual de 2002; UN 2 - يحيط علما بالوثيقة DP/2002/17 بشأن بعض القضايا والمبادئ المتعلقة بالتحسينات التي يمكن إدخالها على ترتيبات البرمجة الحالية، ويطلب إلى مدير البرنامج أن يقدم في الدورة العادية الثانية لعام 2002 تقريرا يتضمن مزيدا من الإيضاحات بشأن شتى المسائل التي أثارها أعضاء المجلس التنفيذي في الدورة السنوية لعام 2002؛
    Decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva en su período anual de sesiones de 1998 UN المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في الدورة السنوية لعام ١٩٩٨

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more