"في الدورة المقبلة" - Translation from Arabic to Spanish

    • en el próximo período de sesiones
        
    • en el siguiente período de sesiones
        
    • en el período de sesiones siguiente
        
    • en su próximo período de sesiones
        
    • durante el próximo período de sesiones
        
    • para el próximo período de sesiones
        
    • al próximo período de sesiones
        
    • que en el próximo período
        
    • en su siguiente período
        
    • en la próxima sesión
        
    El Comité decidió que esta cuestión requería más debate en el próximo período de sesiones. UN وقررت اللجنة أن هذه المسألة تحتاج إلى مزيد من المناقشة في الدورة المقبلة.
    El Comité decidió que esta cuestión exigía seguir examinándose en el próximo período de sesiones. UN وقررت اللجنة أن هذه المسألة تحتاج إلى مزيد من المناقشة في الدورة المقبلة.
    La segunda lectura deberá concluir en el próximo período de sesiones, que se celebrará en 1994. UN ومن المقرر اتمام القراءة الثانية في الدورة المقبلة في عام ١٩٩٤.
    Se decidió proseguir la labor entre períodos de sesiones y que todos los cambios se incorporaran al texto para examinarlos en el siguiente período de sesiones. UN وتقرر مواصلة العمل بين الدورات، وإدماج جميع التغييرات اللاحقة في نص يناقش فيما بعد في الدورة المقبلة.
    Y séptimo, la totalidad del proyecto debería ser objeto de un nuevo examen en el período de sesiones siguiente de la CDI. UN وأخيرا، ينبغي النظر في المشروع برمته مرة أخرى في الدورة المقبلة للجنة.
    Es de esperar que, en su próximo período de sesiones, el Comité Especial aprobará la versión definitiva del reglamento de conciliación. UN وأعرب عن أمله في أن تعتمد اللجنة الخاصة في الدورة المقبلة الصيغة النهائية لنظام التوفيق.
    Tenemos la esperanza de que en el próximo período de sesiones se logre establecer un programa equilibrado de tres temas. UN ونأمل أن يكون باﻹمكان وضع جدول أعمال متوازن ذي ثلاثة بنود في الدورة المقبلة للهيئة.
    Se debería considerar la posibilibidad de establecer un grupo de trabajo en el próximo período de sesiones del Comité Especial. UN كما ينبغي النظر في إمكانية إنشاء فريق عامل في الدورة المقبلة للجنة الخاصة.
    Su delegación espera con interés el proyecto revisado que la delegación de Guatemala presentará en el próximo período de sesiones del Comité Especial. UN وأعرب عن تطلع وفده إلى أن يقدم الوفد الغواتيمالي المشروع المنقح في الدورة المقبلة للجنة الخاصة.
    Deseo a aquellos de ustedes que regresan a sus hogares un buen viaje y espero con interés la ocasión de poder trabajar con todos ustedes en el próximo período de sesiones. UN اتمنى للعائدين منكم الى الوطن سفرا سعيدا، وأتطلع الى العمل معكم جميعا في الدورة المقبلة.
    La Comunidad del Caribe presentará su posición sobre las cuestiones de fondo en el próximo período de sesiones de la Conferencia. UN وسيحدد الاتحاد الكاريبي موقفه بشأن القضايا الموضوعية في الدورة المقبلة للمؤتمر.
    El CCSAIP tiene la intención de plantear otras cuestiones de orden técnico cuando se examinen ciertos aspectos del método revisado, en el próximo período de sesiones de la Comisión. UN وتعتزم لجنة التنسيق إثارة مسائل جديدة تقنية، بمناسبة النظر في بعض جوانب هذا اﻷسلوب المعدل، في الدورة المقبلة للجنة.
    Cabe esperar que en el próximo período de sesiones del Comité pueda darse término a la labor respectiva. UN ويؤمل في أن يتم إنجاز العمل في الدورة المقبلة للجنة الخاصة.
    en el próximo período de sesiones del Comité Especial debería examinarse la cuestión en general con carácter prioritario. UN بأكملها ينبغي أن يُنظر إليها على اعتبار أنها مسألة ذات أولوية في الدورة المقبلة للجنة الخاصة.
    Su delegación espera con interés el resumen de los debates que se lleven a cabo en el próximo período de sesiones del Comité Especial acerca de la versión revisada de la propuesta. UN وقالت إن وفدها يتطلع إلى اﻹطلاع على موجز المناقشات في الدورة المقبلة للجنة الخاصة حول الصيغة المنقحة للاقتراح.
    Esperamos que esos esfuerzos se vean coronados por el éxito en el próximo período de sesiones. UN ونأمل أن تؤدي هذه الجهود إلى تحقيق النجاح في الدورة المقبلة.
    Se acordó también que, hasta que se aprobaran oficialmente en el siguiente período de sesiones, las directrices se aplicaran con carácter provisional. UN وتم الاتفاق أيضا على إمكانية تطبيق المبادئ التوجيهية بصفة مؤقتة، في انتظار اعتمادها بصفة رسمية في الدورة المقبلة.
    Por consiguiente, dijo que el Grupo Asiático renovaría su candidatura en el siguiente período de sesiones del OSE. UN ولذلك، قالت الممثلة إن المجموعة اﻵسيوية ستجدد ترشيح عضو منها في الدورة المقبلة للجنة الفرعية للتنفيذ.
    Ahora bien, dado que no se pudieron analizar cabalmente todos los temas del programa, los que no quedaron resueltos se examinarán en el período de sesiones siguiente. UN ومع ذلك، لم يتسن مناقشة جميع البنود المدرجة على جدول اﻷعمال بالكامل، وسيجري في الدورة المقبلة نظر البنود التي لم يجر البت فيها.
    Noruega respalda plenamente esta iniciativa, que será sometida oficialmente a la Comisión de Derechos Humanos en su próximo período de sesiones. UN وتؤيد النرويج هذه المبادرة تأييدا تاما وسيتم إبلاغ لجنة حقوق اﻹنسان بها رسميا في الدورة المقبلة.
    Esperemos que durante el próximo período de sesiones tengamos más trabajo sustantivo que hacer en vez de responder a este tipo de declaraciones. UN لنأمل أن يكون لنا في الدورة المقبلة عمل جوهري نقوم به بدلاً من أن يكون هنالك بيانات مماثلة نرد عليها.
    Como los miembros saben, tenemos dos temas previstos para el próximo período de sesiones. UN يعرف اﻷعضاء أن لدينا بندين من المخطط أن نناقشهما في الدورة المقبلة.
    Tema 6: Actividades complementarias de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible: contribución del PNUMA al próximo período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible UN البند 6: متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ومساهمة اليونيب في الدورة المقبلة للجنة التنمية المستدامة
    En 2000, el Comité le había pedido que presentara una nueva solicitud, para examinarla en su siguiente período de sesiones. UN وفي عام 2000، طلبت منها اللجنة تقديم طلب جديد كان من المقرر أن يُستعرض في الدورة المقبلة للجنة.
    Se decidió continuar analizando este tema en la próxima sesión del Grupo de Trabajo. UN وتقرر مواصلة دراسة هذا البند في الدورة المقبلة للفريق العامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more