"في الرباط في الفترة" - Translation from Arabic to Spanish

    • en Rabat
        
    Los días 10 a 14 de octubre de 1996 se celebró en Rabat una conferencia sobre filosofía y tolerancia, organizada por el Instituto Internacional de Filosofía. UN ٦٩ - ونظم المعهد الدولـي للفلسفة مؤتمرا حـول الفلسفة والتسامـح في الرباط في الفترة من ١٠ إلى ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦.
    La próxima sesión de este curso de formación post universitario tendrá lugar en Rabat del 11 de octubre al 4 de marzo de 2011; UN وستجرى الدورة المقبلة من هذا التدريب في الرباط في الفترة من 11 تشرين الأول/أكتوبر إلى 4 آذار/مارس 2011؛
    La OMPI también organizó, conjuntamente con la ISESCO, una reunión que se celebró en Rabat del 5 al 7 de octubre de 1994 con el objeto de crear sensibilización sobre la importancia de la protección de los derechos de autor y derechos conexos en los Estados miembros de la ISESCO. UN ١٧ - كما اشتركت المنظمة العالمية للملكية الفكرية مع المنظمة اﻹسلامية للتربية والعلم والثقافة في تنظيم اجتماع للتوعية بأهمية حماية حقوق الطبع والحقوق المترتبة عليها في الدول اﻷعضاء بتلك المنظمة اﻷخيرة، عُقد في الرباط في الفترة من ٥ إلى ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١.
    La Reunión de Estados Africanos en apoyo de los derechos inalienables del pueblo palestino se celebró en Rabat del 24 al 26 de junio de 2002. UN 66 - عُقد اجتماع الأمم المتحدة الأفريقي لدعم حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف في الرباط في الفترة من 24 إلى 26 حزيران/يونيه 2002.
    Anunció que su Organización convoca una conferencia internacional sobre la situación actual de los derechos culturales y las perspectivas para el futuro, que se celebrará en Rabat del 14 al 16 de diciembre de 2005. UN كما أعلن عن دعوة منظمته لعقد مؤتمر دولي يتناول الوضع الراهن للحقوق الثقافية وآفاقها المستقبلية في الرباط في الفترة من 14 إلى 16 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Se organizó un curso parecido para instituciones nacionales de derechos humanos de habla francesa sobre prevención de la tortura. El taller final se celebró en Rabat del 29 de mayo al 2 de junio de 2007, en cooperación con las organizaciones no gubernamentales Asociación para la Prevención de la Tortura y Fahamu. UN 23 - كما نُظِّمت دورة مماثلة من أجل المؤسسات الوطنية الناطقة بالفرنسية وذلك بشأن منع التعذيب؛ وعُقدت حلقة العمل الأخيرة في الرباط في الفترة من 29 أيار/مايو حتى 2 حزيران/يونيه 2007، بالتعاون مع رابطة المنظمات غير الحكومية لمنع التعذيب ومع منظمة فاهامو غير الحكومية.
    16. Se celebró en Rabat, del 25 al 27 de abril de 2007 el Curso Práctico Internacional Naciones Unidas/Marruecos/Agencia Espacial Europea sobre la utilización de la tecnología espacial al servicio del desarrollo sostenible. UN 16- انعقدت في الرباط في الفترة من 25 إلى 27 نيسان/أبريل 2007 حلقة العمل الدولية المشتركة بين الأمم المتحدة والمغرب ووكالة الفضاء الأوروبية حول استخدام تكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية المستدامة.
    48. El Programa colaboró en la organización de un curso práctico sobre el establecimiento de colaboraciones científicas, y en el uso de instrumentos, para observar las consecuencias del clima espacial desde Marruecos, del que fue anfitrión el Gobierno de Marruecos y que se celebró en Rabat del 18 al 24 de noviembre de 2009. UN 48- وشارك البرنامج في تنظيم حلقة عمل بشأن إنشاء تعاون علمي وأدواتي لرصد عواقب طقس الفضاء من المغرب استضافتها الحكومة المغربية وعُقدت في الرباط في الفترة من 18 إلى 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    - Acogió el seminario sobre la respuesta urgente a actos dolosos en que se utilicen materiales radiactivos, celebrado del 5 al 7 de febrero de 2008 en Rabat, en el marco de la aplicación del plan de actividades de la Iniciativa; UN - استضاف الحلقة الدراسية المتعلقة بالاستجابة السريعة في حالة حدوث أفعال كيدية تنطوي على استخدام مواد إشعاعية، التي نظمت في الرباط في الفترة من 5 إلى 7 شباط/فبراير 2008.
    51. La séptima Conferencia de Instituciones Nacionales de Derechos Humanos de África, cuy lema fue " Paz y justicia: la función de las instituciones nacionales de derechos humanos " , se celebró en Rabat los días 3 a 5 de noviembre de 2009. UN 51- وعُقد المؤتمر السابع للمؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان المعني بمسألة " السلم والعدالة: دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان " في الرباط في الفترة من 3 إلى 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    En este contexto, del 3 al 5 de junio de 2009 el Reino de Marruecos organizó en Rabat un Seminario internacional sobre la prevención del tráfico ilícito de material nuclear y radiactivo. UN وفي إطار هذا السياق نظمت المملكة المغربية حلقة عمل دولية في الرباط في الفترة من 3 إلى 5 حزيران/يونيه 2009 بشأن منع الاتجار غير المشروع بالمواد النووية والمشعة.
    La UNOWA contribuyó a las iniciativas de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, en particular al taller subregional celebrado en Rabat del 17 al 19 de julio. UN وساهم المكتب في المبادرات التي اضطلعت بها المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب، ولا سيما حلقة العمل دون الإقليمية التي عُـقدت في الرباط في الفترة من 17 إلى 19 تموز/يوليه.
    Como parte de los esfuerzos para afrontar la amenaza del terrorismo en el Sahel y el Magreb, mi Representante Especial participó en una conferencia regional sobre control fronterizo en las regiones del Sahel y el Magreb celebrada en Rabat del 13 al 15 de marzo de 2013. UN 24 - في إطار الجهود الرامية إلى التصدي لتهديد الإرهاب في منطقة الساحل والمغرب العربي، شارك ممثلي الخاص في مؤتمر إقليمي بشأن مراقبة الحدود في منطقتي الساحل والمغرب العربي، عُقد في الرباط في الفترة من 13 إلى 15 آذار/مارس 2013.
    Para proporcionar más aclaraciones respecto de ciertas disposiciones del acuerdo y para ayudar a lograr su pronta firma, un funcionario de asuntos jurídicos de las Naciones Unidas, acompañado de representantes de la MINURSO, mantuvo amplias conversaciones con las autoridades de Marruecos en Rabat del 10 al 16 de enero de 1999. UN ولتقديم مزيد من الايضاح فيما يتعلق ببعض أحكام الاتفاق والمساعدة في كفالة التوقيع الفوري، قام موظف قانوني من اﻷمم المتحدة، يصحبه ممثلون للبعثة، بإجراء مباحثات مكثفة مع السلطات المغربية في الرباط في الفترة من ١٠ إلى ١٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩.
    Con ese fin, mi Representante Especial se reunió en Rabat, del 16 al 19 de agosto de 1999, con el Primer Ministro de Marruecos, Abderrahmane Youssoufi, el Ministro del Interior, Driss Basri, el Ministro de Relaciones Exteriores, Mohamed Benaissa, y el Representante Permanente de Marruecos ante las Naciones Unidas, Ahmed Snoussi. UN وتحقيقا لهذه الغاية، اجتمع ممثلي الخاص برئيس وزراء المغرب، عبد الرحمن اليوسفي، ووزير الداخلية، إدريس البصري، ووزير الخارجية، محمد بن عيسى، والممثل الدائم للمغرب لدى اﻷمم المتحدة، أحمد السنوسي، في الرباط في الفترة من ١٦ إلى ١٩ آب/أغسطس ١٩٩٩.
    Con ese fin, el Representante Especial se había reunido en Rabat, del 16 al 19 de agosto de 1999, con el Primer Ministro de Marruecos, Sr. Abderrahmane Youssoufi; el Ministro del Interior, Sr. Driss Basri, el Ministro de Relaciones Exteriores, Mohamed Benaissa, y el Representante Permanente de Marruecos ante las Naciones Unidas, Sr. Ahmed Snoussi. UN وتحقيقا لهذه الغاية اجتمع الممثل الخاص للأمين العـــام برئيس وزراء المغرب، عبد الرحمن اليوسفي، ووزير الداخلية المغربي، إدريس البصري، ووزير خارجية المغرب، محمد بنعيسى، والممثل الدائم للمغرب لدى الأمم المتحدة، أحمد السنوسي، وذلك في الرباط في الفترة من 16 إلى 19 آب/أغسطس 1999.
    Otra actividad que también conviene destacar es la reunión de trabajo técnica sobre las perforaciones profundas en el Estrecho de Gibraltar, celebrada en Rabat los días 9 y 10 de marzo de 2000, a que se ha hecho referencia anteriormente. UN 17 - ومن الجدير بالذكر كذلك الإشارة إلى الندوة التقنية بشأن الحفر في الاعماق في مضيق جبل طارق، التي انعقدت في الرباط في الفترة من 9 إلى 10 آذار/مارس 2000، والتي جرت الإشارة إليها آنفا .
    Pide contribuciones financieras que permitan la aplicación del Programa de Acción adoptado por la primera conferencia continental africana sobre la prevención y la gestión ecológicamente racional de las existencias de desechos peligrosos, que se celebró en Rabat del 8 al 12 de enero de 2001. UN وهي تدعو إلى تقديم تبرعات مالية للسماح بتنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده مؤتمر القارة الأفريقية الأول المعني بالإدارة السليمة بيئياً لمخزونات النفايات الخطرة غير المرغوب فيها ومنعها، الذي عُقد في الرباط في الفترة من 8 إلى 12 كانون الثاني/يناير 2001.
    6. La Relatora Especial participó en la primera conferencia continental africana sobre la prevención y la gestión ecológicamente racional de las existencias de desechos peligrosos, convocada por la secretaría del Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos y su eliminación, que se celebró en Rabat del 8 al 12 de enero de 2001. UN 6- وشاركت المقررة الخاصة في مؤتمر القارة الأفريقية الأول المعني بالإدارة السليمة بيئيا لمخزونات النفايات الخطرة غير المرغوب فيها ومنعِها، الذي دعت إلى انعقاده في الرباط في الفترة من 8 إلى 12 كانون الثاني/يناير 2001 أمانة اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها.
    El evento más reciente -- una conferencia internacional para educadores, periodistas, artistas, escritores y organizaciones no gubernamentales especializadas, así como para líderes religiosos y espirituales, científicos, ingenieros y para varios expertos técnicos -- tuvo lugar en Rabat del 14 al 16 de julio de 2005. UN و قد عقد آخر مؤتمر - وهو مؤتمر دولي للمعلمين والصحفيين والفنانين والكتاب والمنظمات غير الحكومية المتخصصة، فضلا عن القادة الدينيين والروحيين والعلماء والمهندسين ومختلف الخبراء التقنيين - في الرباط في الفترة 14-16 تموز/يوليه 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more