10. Necesidades de reemplazo por causa de jubilación en las categorías D-1/D-2 y P-5 de 2002 a 2006 | UN | 10- احتياجات الإحلال بسبب التقاعد في الرتبتين مد-1/مد-2 والرتبة ف-5 فيما بين 2002 إلى 2006 |
La proporción es aún más alta en las categorías D-2 y D-1, un 41,5%. | UN | وهذه الاحتياجات أعلى في الرتبتين مد-1 ومد-2 إذ تبلغ 41.5 في المائة. |
En tales circunstancias, la Comisión Consultiva recomienda la aceptación de ambos puestos en las categorías propuestas. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية، في ظل هذه الظروف، بقبول الوظيفتين في الرتبتين المقترحتين. |
Al margen de los concursos de ámbito nacional, se contrató a ocho personas (seis mujeres y dos hombres) para ocupar puestos de las categorías P-1 y P-2. | UN | ٣٨ - وتم تعيين ٨ مرشحين )٦ نساء ورجلان( في الرتبتين ف - ١ و ف - ٢ خارج سياق الامتحانات التنافسية الوطنية. |
:: Funcionarios de categoría V en los grados 11 y 12; | UN | :: موظفو الفئة الخامسة في الرتبتين 11 و 12؛ |
Necesidades de reemplazo por causa de jubilación en las categorías D-1/D-2 y P-5 | UN | 4 - احتياجات الإحلال بسبب التقاعد في الرتبتين مد-1/مد-2 والرتبة ف-5 |
El objetivo de la paridad de género en los ascensos sólo se alcanzó en las categorías P-2 y P-3 y casi se alcanzó en la categoría P-4. | UN | 72 - لم يتحقق هدف التكافؤ في الترقيات بين الجنسين إلا في الرتبتين ف-2 و ف-3، وتحقق إلى حد ما في الرتبة ف-4. |
No obstante, el número de mujeres en las categorías D-2 y D-1 aumentó en ocho puestos frente a 1993. | UN | بيد أن عدد النساء في الرتبتين مد - ٢ و مد - ١ قد زاد ﺑ ٨ وظائف بالمقارنة بأرقام عام ١٩٩٣. |
El objetivo del 20% de mujeres en las categorías D-1 y D-2 se cumplió en esta última categoría. | UN | أما هدف اﻟ ٢٠ في المائة المحدد لﻹناث في الرتبتين مد - ١ و مد - ٢ فقد تم بلوغه في الرتبة مد - ٢. |
Además, se ha nombrado a dos nacionales de Estados excesivamente representados en las categorías P–2 y P–3. | UN | يضاف إلى ذلك أن اثنين من رعايا الدول الزائدة التمثيل عينا في الرتبتين ف - ٢ و ف - ٣. |
También se abordó el problema del bajo nivel del margen en las categorías D–1 y D–2. | UN | ٦٥ - وجرى أيضا تناول مشكلة انخفاض مستوى الهامش في الرتبتين مد - ١ ومد - ٢. |
Se recordó también que, durante ese período, las organizaciones habían informado de que tenían problemas de contratación en las categorías P–3 y P–4. | UN | وأشير أيضا إلى أنه خلال الفترة التي تخللت ذلك، قدمت المنظمات شكاوى بأنها تواجه مشاكل توظيف في الرتبتين ف - ٣ و ف - ٤. |
Ese fenómeno, que se observa particularmente en las categorías P–2 y P–3, pone en evidencia la falta de perspectivas de carrera. | UN | وتعكس تلك الظاهرة، ولا سيما في الرتبتين ف-٢ و ف-٣، غياب إمكانات الترقي الوظيفي. |
Aunque la tasa de aumento de la representación de la mujer ha experimentado un aumento modesto en general, desde junio de 1990 se ha logrado mejorarla considerablemente en las categorías P - 5 y D - 1. | UN | 12 - ورغم أن المعدل الذي ازداد به تمثيل المرأة بوجه عام هو معدل يتسم بالتواضع، فإنه أُحرز تقدم كبير منذ حزيران/يونيه 1990 في تحسين تمثيل المـــــرأة في الرتبتين ف-5 ومـد-1. |
La Oficina de Gestión de Recursos Humanos comparte la inquietud expresada en relación con la promoción de las perspectivas de carrera del personal de las categorías P–2 y P–3, en particular por el número de renuncias presentadas por funcionarios de ese grupo. | UN | ٦٦ - وأوضحت أن مكتب إدارة الموارد البشرية يشاطر الوفود ما أعربت عنه من قلق إزاء التطوير الوظيفي للموظفين في الرتبتين ف - ٢ / ف - ٣، وبخاصة فيما يتعلق بعدد الاستقالات بين هذه المجموعة. |
Las posibilidades de ascenso de los funcionarios de servicios de idiomas de las categorías P–3 y P–4 difieren según las funciones que cumplen y el tamaño de la dependencia a la cual está asignados. | UN | وتختلف فرص الترقية بالنسبة لموظفي اللغات في الرتبتين ف - ٣ و ف - ٤ وفقا لمهامهم وحجم الوحدة التنظيمية التي يعملون فيها. |
Los titulares de los puestos de las categorías D - 2 y P - 5 están encargados de prestar apoyo directo al Secretario General en el cumplimiento de sus obligaciones. | UN | وشاغلا الوظيفتين في الرتبتين مد - 2 و ف - 5 مكلفان بتقديم دعم مباشر إلى الأمين العام فيما يتضطلع به من مسؤوليات. |
:: Funcionarios de categoría II en los grados 2 y 3; | UN | :: موظفو الفئة الثانية في الرتبتين 2 و 3؛ |
iii) Organización de exámenes para cubrir puestos de P-2 y P-3 de categoría de entrada que exijan conocimientos especiales de idiomas; | UN | ' ٣ ' إجراء امتحانات للتعيين في الرتبتين الابتدائيتين ف - ٢ و ف - ٣ بالنسبة للوظائف التي تتطلب كفاءة لغوية خاصة؛ |
**** 118.400 dólares utilizados para puestos de categoría G-6 y 92.100 dólares para puestos de categorías G-5 y G-4 Cuadro 4, Opción 1 | UN | **** استخدم مبلغ 400 118 للوظائف في المرتبة خ.ع - 6 ومبلغ 100 92 دولار لوظائف في الرتبتين خ.ع - 5 وخ.ع - 4. |
Sólo uno de cada nueve funcionarios del cuadro orgánico que dimitieron pertenecían a las categorías P - 2 o P - 3. | UN | ولم تمثل حالات الاستقالة في الرتبتين ف - 2 أو ف - 3 سوى تُسع الاستقالات في الفئة الفنية. |
Al margen de los concursos de ámbito nacional, se contrató a siete mujeres para ocupar puestos de la categoría P-2. | UN | ٣٨ - وتم تعيين سبع مرشحات في الرتبتين ف - ٢ و ف - ٣ خارج سياق الامتحانات التنافسية الوطنية. |
Por lo tanto, habían sugerido que se aumentara, sin costo adicional alguno, el margen para las categorías D–1 y D–2 y se redujera el nivel del margen para las categorías P–1 a P–3. | UN | واقترحوا لذلك تحسين الهامش في الرتبتين مد - ١/ مد - ٢ على أساس لا يمس التكلفة، بأن يتم تخفيض مستويات الهامش في الرتب من ف - ١ الى ف - ٣. |