6. Los daños más importantes se han registrado en la costa oriental donde el 95% de las viviendas han sido destrozadas. | UN | ٦ - وكانت أشد الخسائر وطأة في الساحل الشرقي حيث دمر ٩٥ في المائة من المنازل. |
34. El 40% del tráfico de telecomunicaciones está perturbado en la costa oriental. | UN | ٤٣ - أصيب ٤٠ في المائة من خطوط الاتصالات السلكية واللاسلكية في الساحل الشرقي بالخلل. |
Los niveles de isótopo de estroncio sugieren que el Donador X... vivió 20 años en la costa este. | Open Subtitles | مستويات النظائر المشعة تشير إلى ان المتبرع إكس عاش اخر عشرين سنة في الساحل الشرقي |
Hace 29 años, este era el mejor ramen común en la costa este. | Open Subtitles | قبل 29 عاما, كان يقدم أفضل رامن مشترك في الساحل الشرقي. |
Soy el presidente de Clarion Records... la compañía disquera mas grande de la Costa Este. | Open Subtitles | انا رئيس شركه كليرون ريكوردز .. ِ اكبر شركه تسجيل في الساحل الشرقي |
La primera página no tiene contexto, pero si se avanzan un par de páginas más, de repente se anuncian los puntos débiles de todos los puertos de la costa oriental. | Open Subtitles | الصفحة الأول، حديث عام، لكن الإطلاع على بضع صفحات أخرى، ستتفاجأ كأنك تعلن عن نقطة ضعف كل ميناء في الساحل الشرقي. |
Las poblaciones de peces altamente migratorios en la costa oriental del Canadá son grandes pelágicos, ordenados por la Comisión Internacional para la Conservación del Atún en el Atlántico (ICCAT). | UN | " اﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في الساحل الشرقي لكندا هي أسماك كبيرة تعيش في الطبقات السطحية، وتديرها اللجنة الدولية لحفظ أسماك التون في المحيط اﻷطلسي. |
A las 10.00 horas, se realizaron disparos al azar desde un puesto iraní situado frente a la ciudad de Faw, en la costa oriental del Shatt al-Arab. | UN | في الساعة 00/01 قامت إحدى النقاط الإيرانية الموجودة مقابل مدينة الفاو بالرمي العشوائي في الساحل الشرقي من شط العرب. |
Escuchamos al Presidente de Nigeria hablar sobre la manera en que las redes terroristas amenazan a la paz y a la seguridad internacionales, y al Presidente de Tanzanía hablar sobre el aumento de la piratería en la costa oriental de África, desde Somalia hasta Mozambique. | UN | سمعنا من رئيس نيجيريا كيف تهدد شبكات الإرهاب السلم والأمن الدوليين. وسمعنا من رئيس تنزانيا عن تزايد نشاط القرصنة في الساحل الشرقي لأفريقيا، من الصومال إلى موزامبيق. |
A las 11.00 horas, se avistaron dos lanchas iraníes metálicas a las que acompañaba una lancha patrullera. Las lanchas llevaban a bordo ganado y provenían del mar. Se detuvieron en la costa oriental de Shatt al-Arab, cerca del monolito conmemorativo iraní, situado frente a Al-Faw. | UN | في الساعة 00/11 تم رصد زورقين إيرانيين حديديين يرافقهما زورق دورية يحملان عددا من الأغنام متجهة من البحر وتوقفت في الساحل الشرقي لشط العرب بالقرب من النصب التذكاري الإيراني مقابل الفاو وتم تفريغ الحمولة في المنطقة. |
A las 5.00 horas la parte iraní lanzó una bengala luminosa en la costa oriental del Shatt al-Arab, cerca del puente de pilares, en las coordenadas 598178. También se realizaron disparos al azar desde un puesto iraní situado en la costa oriental. | UN | في الساعة 00/05 قام الجانب الإيراني بإطلاق قنبرة تنوير في الساحل الشرقي من شط العرب بالقرب من جسر الركائز م.ت (598178) كما قامت إحدى النقاط الإيرانية في الساحل الشرقي بالرمي العشوائي. |
En noviembre y diciembre de 2004, una serie de tormentas y tifones desencadenaron derrumbes de tierras y crecidas repentinas en Filipinas, lo que provocó más de 1.000 muertos y 500 desaparecidos y causó daños generalizados, especialmente en la costa oriental de la isla principal de Luzón. | UN | 14 - وفي الفترة من تشرين الثاني/نوفمبر - كانون الأول/ديسمبر 2004، أدت سلسلة من الأعاصير الاستوائية والعواصف إلى حدوث انهيارات أرضية وسيول في الفلبين أفضت إلى وفاة أكثر من 000 1 شخص والإبلاغ عن فقد أكثر من 500 شخص والتسبب في أضرار واسعة النطاق، ولا سيما في الساحل الشرقي لجزيرة لوزون الرئيسية. |
Se llama owari en Ghana, donde yo lo estudié; se llama mancala acá en la costa este, bao en Kenia, sogo en otras partes. | TED | يدعونها في غانا, حيث درستها, أواري, هنا في الساحل الشرقي تدعى منكالا, و باو في كينيا, و سوغو في أماكن أخرى. |
Podras conseguir trabajo en la costa este con estos papeles. | Open Subtitles | ينبغي أن تكون قادراً على العمل في الساحل الشرقي مع هؤلاء. |
Están emitiendo en directo en la costa este y no sé si... | Open Subtitles | وكان البرنامج قد أنهى بث الحلقة في الساحل الشرقي |
Tres bombas. Una en la costa este. Tiene que estar en Manhattan. | Open Subtitles | ثلاثة قنابل , واحدة في الساحل الشرقي لابد أن تكون في منهاتن |
Tenemos cadenas en casi todos los mercados suburbanos de la Costa Este, más Chicago, Cleveland. | Open Subtitles | لدينا قلائد في أغلب اسواق الضواحي في الساحل الشرقي, و شيكاغو , كليفلاند |
Está bien, esto es lo que quiero hacer vamos a contactar a la asociación de bares de la Costa Este. | Open Subtitles | حسناً هذا ما أريد فعله لنتصل بهيئة الحانات في الساحل الشرقي |
Mi madre ya está preparando la despedida de soltera al estilo de la Costa Este. | Open Subtitles | أمي بدأت بالفعل تخطط لحفلة عرس في الساحل الشرقي |
Las cosechas para procesamiento y exportación se han visto muy afectadas, tales como las del café, la vainilla, las habichuelas, el clavo, los lichis y otras de la costa oriental, y no se prevé su recuperación durante varios años. | UN | هذا إضافة إلى أن المحاصيل النقدية الموجهة للتجهيز والتصدير تأثرت بشدة. وثمة ما يدعو إلى الاعتقـــاد بأن محاصيل البن والفانيليا والقرنفل والليتشي وغيرها في الساحل الشرقي ستظل متأثرة بشدة لعدة سنوات قادمة. |
Anualmente, los Estados Unidos importan camarones congelados por valor de unos 3.500 millones de dólares de los EE.UU. y, a fin de captar una proporción significativa de ese mercado, la citada empresa llevará a cabo una campaña comercial destinada a las principales cadenas hoteleras y a la industria naviera de cruceros de la costa oriental de los Estados Unidos. | UN | فالولايات المتحدة تستورد ما قيمته 3.5 بلايين دولار من الروبيان المجمد كل سنة، ومن أجل الحصول على حصة كبيرة في هذا السوق تعتزم الشركة تنفيذ حملة للتسويق توجه إلى سلسلة الفنادق الرئيسية وشبكة السفن السياحية في الساحل الشرقي للولايات المتحدة. |