"في السجنِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • en la cárcel
        
    • en prisión
        
    • en la carcel
        
    • en la prisión
        
    • a la cárcel
        
    Odio que tengamos que meter a alguien en la cárcel por esto. Open Subtitles أَكْرهُ بأنّنا يَجِبُ أَنْ نَضِعَ شخص ما في السجنِ لهذا.
    Le hice una promesa al niño, si me conseguía la grabación.... por fin podría meter a ese hijo de puta en la cárcel. Open Subtitles قَطعتُ وعداً للطِفل إذا كانَ يمكنه أن يَحصُل لِي على تَسجِيل سأتمكن أخيراً مِن وَضعِ إبن العاهرةِ ذلكَ في السجنِ.
    A ver que tal se lo pasan esos descerebrados en la cárcel. Open Subtitles نحن سَنَرى كَمْ أولئك الأطفالِ السخيفينِ سيحبونة في السجنِ.
    Señor, estuve en prisión más de un tercio de mi vida. He crecido aquí. Open Subtitles سيدي ، أنا في السجنِ تقريباً ثُلث حياتِي
    Bien, el prometido de Ursula está en prisión y un hombre de la selva duerme en su balcón. Open Subtitles حَسناً، خطيب أورسولا في السجنِ وهناك رجل أدغال يَنَامُ على شرفتِها
    No me importa si yo caigo con ellos, pero anta Dios, te juro que te voy a ver cada dia de tu vida tirado en la carcel. Open Subtitles أنا لا أَهتمُّ إذا أَهْبطُ مَع ، لكن أمام الله , أُقسمُ بأنّني سَأَرى كُلّ شيء دون إستثناء أحدكم رَمى في السجنِ.
    Reservaré una celda en la prisión Open Subtitles أنا سَأَحْجزُ زنزانة في السجنِ
    Hemos tenido situaciones en las que los rehenes, una vez liberados, han abrazado a sus secuestradores e incluso se escribían con ellos en la cárcel. Open Subtitles لدينا مكان وجود الرهائن يعتنقون الأسر بعد إطلاقِ سراحهم وتعادلهم معهم حتى في السجنِ
    No me gustaría verlo en la cárcel. Open Subtitles أنا أَكْرهُ ان ارُاه في السجنِ.
    Un brazo roto, dos días en la cárcel... Open Subtitles أَمُوتُ. كَسرَ ذراعاً، ليلتان في السجنِ.
    Entonces Lyle le disparó. Así que Lyle está en la cárcel y George conmigo y ya no quiero casarme con Lyle. Open Subtitles ثمّ أطلق لايل عليه لذا لايل في السجنِ وجورج مَعي
    Me es difícil decirte esto, pero pasé la noche en la cárcel. Open Subtitles هو بشدّة جداً لي لإخْبارك هذا، لَكنِّي فقط صَرفتُ الليلَ في السجنِ.
    ¿Crees que habrías vivido mejor conmigo en la cárcel hasta hacerte mayor? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّك كَانَ يمكنُ أَنْ تَكُونَ أفضل حالاً مَعي في السجنِ
    La mayoría de ellos estarían muertos o en prisión si no fuera por mi. Open Subtitles وبدوني نِصْفهم سَيَكُونونَ مَوتى أَو في السجنِ
    Se supone que yo estaba en prisión. Open Subtitles أَنا مُفتَرَضُ لِكي أكُونَ في السجنِ.
    Burt, se supone que estabas en prisión. Open Subtitles بورت، أنت يُفترض بأنهم كُنْتَ في السجنِ.
    No tiene la constitución para sobrevivir en prisión. Open Subtitles هو ما عِنْدَهُ الدستورُ للبَقاء في السجنِ.
    Se hizo escultor mientras estuvo en prisión, y se implicó con un programa para llevar al arte a niños problemáticos. Open Subtitles أصبحَ نحّات عندما هو كَانَ في السجنِ تَدخّلَ مَع برنامج للجَلْب في أطفالِ الخطرِ إلى الفَنّ
    Y Simon Rose se quedará en prisión para siempre. Open Subtitles وسايمون روز سَ إبقَ في السجنِ إلى الأبد.
    El pensaba que estaria en la carcel unos seis o siete meses. Open Subtitles إعتقدَ بأنّه سَيَكُونُ في السجنِ لسبعة ثمانية شهورِ.
    A menos que quieras ver a tu novia en la carcel por el resto de su vida, hara exactamente lo que dija. Open Subtitles ما لم تكن تنوي أن ترى صديقتكَ في السجنِ مدى الحياة ستفعل بالضبط ما أقول
    ¡Si no lo contestas, serás el interno que haga los exámenes allá en la prisión estatal! Open Subtitles الذي يَعمَلُ physicals إنتهى في السجنِ الرسميِ!
    El año pasado nos arrestaron a todos y nos metieron a la cárcel. Open Subtitles كمظاهرة إجراءِ شرطةِ هذه السَنَةِ؟ السَنَة الماضية، إعتقلوا كُلّ شخصَ فوق رتبةِ النقيب وَضعَنا كُلّنا في السجنِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more