"في السنوات السبع" - Translation from Arabic to Spanish

    • en los últimos siete
        
    • en los siete años
        
    • en los siete últimos
        
    • durante los últimos siete
        
    • durante los siete años
        
    • de los últimos siete
        
    El uso indebido de drogas por usuarios empedernidos se ha mantenido básicamente igual en los últimos siete años, y ha resistido todos los esfuerzos por reducir el número de usuarios. UN فتعاطــي المخدرات من جانب الذين يتناولونها بجرعات كبيرة لم يتغير أساسا في السنوات السبع الماضية، علــى الرغـــم من جميع الجهود التي بذلت لتخفيض عدد المتعاطين.
    en los últimos siete años, nuestra asistencia al Afganistán excedió los 220 millones de rupias. UN وقد تجاوزت مساعدتنا الى أفغانستان في السنوات السبع الماضية ٢٢٠ مليون روبل.
    Ya en los últimos siete años hemos duplicado nuestro nivel de asistencia. UN وقد سبق أن ضاعفنا مستوى تقديمنا للمساعدة في السنوات السبع الماضية.
    Mostraré un par de proyectos que surgieron en los siete años siguientes al sabático. TED وسوف أبيّن لكم بعض المشاريع، التي أُنتجت في السنوات السبع التالية للإجازة.
    en los siete años transcurridos desde la firma de los Acuerdos de paz de Oslo las dos partes han realizado enormes progresos para alcanzar un acuerdo general y duradero. UN فقد أحرز الطرفان تقدما هائلا على طريق التوصل إلى اتفاق شامل ودائم في السنوات السبع الأخيرة التالية لاتفاق أوسلو.
    La economía búlgara ha gozado de un crecimiento económico estable de un 4% ó 5% anual en los siete últimos años. UN وقد تمتع الاقتصاد البلغاري بنمو اقتصادي ثابت بنسبة 4 إلى 5 في المائة سنويا في السنوات السبع المنصرمة.
    ¿Hemos avanzado al seguir juntos durante los últimos siete años y medio? UN هل أحرزنا تقدما من خلال بقائنا معا في السنوات السبع ونصف السنة الماضية؟ هذا سؤال يجب علينا جميعا أن نفكر فيه مليا.
    El índice de crecimiento de nuestros ingresos per cápita se ha aproximado al 8% en los últimos siete años. UN وبلغ نمو الدخل الفردي ما يقرب من 8 في المائة في السنوات السبع الأخيرة.
    en los últimos siete años se ha logrado un aumento considerable del ritmo de las reformas en Serbia. UN في السنوات السبع الماضية، أنجزت خطوات كبيرة في مجال الإصلاحات في صربيا.
    66. en los últimos siete años, el derecho a la participación política ha estado debidamente garantizado en el país. UN 66- تم في السنوات السبع الماضية ضمان الحق في المشاركة في الحياة السياسية للبلد بشكل جيد.
    Lo que hemos estado haciendo mis colegas y yo, en los últimos siete años, es estudiar los efectos de este tipo de jerarquías. TED وما قمنا به أنا وزملائي في السنوات السبع الأخيرة هو دراسة آثار هذه الانواع من التسلسلات الهرمية.
    ¿Tienes alguna idea de cuántas veces he estado a punto de morir en los últimos siete años? Open Subtitles إستمعي ، هل لديك أي فكرة عن عجج النرات التي كنت أحتضر فيها في السنوات السبع الماضية ؟
    en los últimos siete años, he estado recopilando recortes de los peores momentos de Jenna Maroney. Open Subtitles في السنوات السبع الماضيه . كنت اجمع مقااطع . لأسوء لحظات جينا
    ¿Qué... lo habré visto un par de veces en los últimos siete años? Open Subtitles يعني ما، رأيته بضع مرات في السنوات السبع الماضية؟
    Debemos adoptar medidas que impulsen el desarrollo de nuestra economía de mercado que ha ido surgiendo en los últimos siete años, eliminando las barreras estructurales que entorpecen la recuperación de las empresas existentes y la creación de empresas nuevas a partir de pequeños y medianos negocios. UN وينبغي علينا اتخاذ تدابير تعطي زخما لاقتصادنا السوقي الذي تأسس في السنوات السبع اﻷخيرة بإزالة الحواجز الهيكلية التي تعيق انتعاش المؤسسات القائمة، وتنشئ مشاريع صغيرة ومتوسطة جديدة.
    Los problemas del embarazo o relacionados con éste fueron la causa de una de cada cinco muertes de mujeres camboyanas en los siete años anteriores a 2000. UN والحمل أو المشاكل المتصلة به هي التي كانت المسؤولة عن وفاة امرأةٍ من كل خمسة نساء كمبوديات في السنوات السبع السابقة لعام 2000.
    Hemos logrado más en términos de integración y de consolidación de la nación en los últimos tres años que en los siete años anteriores. UN لقد أنجزنا الكثير فيما يتعلق بالاندماج وبناء الأمة خلال السنوات الثلاث الماضية أكثر مما فعلنا في السنوات السبع السابقة.
    Sierra Leona ha logrado grandes avances en los siete años transcurridos desde el fin del conflicto. UN وقالت إن سيراليون حققت الكثير في السنوات السبع منذ انتهاء النزاع.
    También desea saber si la Oficina de Servicios de Supervisión Interna ha realizado alguna auditoría del proyecto en los siete años anteriores. UN وأعرب أيضا عن رغبته في معرفة ما إذا كان مكتب خدمات الرقابة الداخلية قد راجع حسابات المشروع في السنوات السبع الماضية.
    Su economía e ingreso per cápita se han duplicado en los siete últimos años. UN فاقتصادها والدخل لكل فرد قد تضاعفت في السنوات السبع الأخيرة.
    Sobre todo durante los últimos siete años, no hemos escatimado esfuerzos para solucionar los problemas con nuestros vecinos. UN ولقد بذلنا قصارى جهدنا، وبخاصة في السنوات السبع الماضية، لتسوية مشاكلنا مع جيراننا.
    Permítaseme referirme al progreso que se ha alcanzado en Polonia durante los siete años de aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA. UN اسمحوا لي أن أتكلم عن التقدم الذي تم إحرازه في بولندا في السنوات السبع من تنفيذ إعلان الالتزام بشأن الفيروس/الإيدز.
    ¿En qué momento de los últimos siete años me hubieras creído si te hubiera dicho, Teniente? Open Subtitles في الذي نقطة في السنوات السبع الأخيرة تعتقدني إذا أخبرتك، مساعد؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more