"في الشراكة التعاونية في مجال" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Asociación de colaboración en materia de
        
    • de la Asociación de colaboración en cuestiones
        
    • de la Asociación de colaboración en materia
        
    También se requiere una cooperación entre las organizaciones y los instrumentos internacionales en la Asociación de colaboración en materia de bosques. UN كما تدعو الحاجة إلى التعاون فيما بين المنظمات والمؤسسات الدولية في الشراكة التعاونية في مجال الغابات.
    :: Posible afiliación a la Asociación de colaboración en materia de bosques, en el Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques. C. Educación UN :: العضوية الممكنة في الشراكة التعاونية في مجال الغابات في إطار منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    Se invita a los miembros pertinentes de la Asociación de colaboración en materia de bosques a que participen en la elaboración de este informe de síntesis. UN والأعضاء ذوو الصلة في الشراكة التعاونية في مجال الغابات مدعوون إلى المشاركة في إعداد هذا التقرير التجميعي.
    En su segundo período de sesiones, el Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques invitó a los países y otros miembros de la Asociación de colaboración en cuestiones forestales a que examinaran e informaran sobre las subvenciones que fomentan la deforestación y la degradación forestal. UN وقد دعا منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في دورته الثانية البلدان والأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات إلى استعراض الإعانات والإبلاغ عنها، لا سيما تلك الإعانات التي تشجع على إزالة الأحراج وتدهور الغابات.
    El Grupo Especial de Expertos concluyó sus deliberaciones con varias recomendaciones para mejorar la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales, para su examen por el Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques en su cuarto período de sesiones, que están divididas en recomendaciones dirigidas a los Estados Miembros, a los miembros de la Asociación de colaboración en cuestiones forestales y al propio Foro. UN وأتم فريق الخبراء المخصص مداولاته باقتراحه عددا من التوصيات من أجل تحسين نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا كي ينظر فيها منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في دورته الرابعة والتي تنقسم إلى توصيات موجهة إلى الدول الأعضاء والأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات، والمنتدى ذاته.
    Resumen del diálogo interactivo con los Jefes de las organizaciones miembros de la Asociación de colaboración en materia de Bosques UN موجز للحوار التفاعلي الرفيع المستوى مع رؤساء المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات
    Diálogo interactivo entre los Estados Miembros, los grupos principales y las organizaciones miembros de la Asociación de colaboración en materia de Bosques UN جلسات التحاور بين الدول الأعضاء والمجموعات الرئيسية والمنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات
    :: Ninguna representación de los grupos principales en la Asociación de colaboración en materia de Bosques UN :: عدم تمثيل المجموعات الرئيسية في الشراكة التعاونية في مجال الغابات
    :: Instar a la Asociación de colaboración en materia de Bosques y los miembros del Foro a que asignen personal a la secretaría UN :: حث الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات وفي المنتدى على انتداب موظفين إلى الأمانة
    :: Los miembros de la Asociación de colaboración en materia de bosques deberían preparar un detallado análisis de la situación actual en lo que se refiere a los recursos financieros que se facilitan a los países en desarrollo, a fin de contribuir al establecimiento de objetivos, metas e indicadores; UN :: ينبغي أن يعد الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات، استعراضا مفصلا لحالة الموارد المالية في الوقت الراهن، المقدمة إلى البلدان النامية، مما سيساعد في تحديد الأهداف والغايات والمؤشرات
    Es fundamental abordar la cuestión de las modalidades apropiadas para el suministro de apoyo financiero a los miembros de la Asociación de colaboración en materia de bosques, por ejemplo, a través de un fondo fiduciario destinado a promover las actividades de colaboración en relación con las cuestiones forestales; UN وثمة حاجة ماسة إلى معالجة مسألة الطرائق الملائمة لتقديم الدعم المالي للأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات، وعلى سبيل المثال، عن طريق صندوق استئماني، لتعزيز العمل التعاوني بشأن الغابات.
    :: Ha de establecerse en el marco de la Asociación de colaboración en materia de bosques un comité asesor en cuestiones de género encargado de examinar los documentos de proyecto y los informes. UN :: يجب إنشاء لجنة استشارية معنية بالجوانب الجنسانية في الشراكة التعاونية في مجال الغابات لاستعراض مستندات المشاريع وتقاريرها.
    La cooperación entre el Foro y el Convenio, con la participación de otros miembros de la Asociación de colaboración en materia de bosques, se ha centrado en la relación entre la ordenación sostenible de los bosques y el enfoque basado en el ecosistema. UN وركز التعاون بين المنتدى والاتفاقية، بمشاركة أعضاء آخرين في الشراكة التعاونية في مجال الغابات، على العلاقة بين الإدارة المستدامة للغابات ونهج النظم الإيكولوجية.
    - Reflejar la reciprocidad del apoyo de los miembros de la Asociación de colaboración en materia de bosques en lo referente a las prioridades forestales UN - وجود تعاضد بين الأولويات الحرجية للأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات
    1. Recomendaciones propuestas por el Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques a los Estados Miembros y a los miembros de la Asociación de colaboración en cuestiones forestales UN 1 - مقترحات مقدمة إلى منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات لإصدار توصيات إلى الدول الأعضاء في المنتدى والأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات
    Las propuestas de acción del GIB/FIB relacionadas con los criterios e indicadores se han puesto en práctica en gran medida gracias a la labor realizada por los países, los nueve procesos regionales e internacionales relativos a criterios e indicadores, la FAO, la OIMT y otros miembros y organizaciones de la Asociación de colaboración en cuestiones forestales. UN وقد نُفذت إلى حد كبير مقترحات العمل للفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات والمتعلقة بهذه المعايير والمؤشرات من خلال الأعمال التي أنجزتها البلدان والعمليات التسع الإقليمية والدولية المعنية بوضع المعايير والمؤشرات، ومنظمة الأغذية والزراعة، والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية، وأعضاء آخرين ومنظمات أخرى في الشراكة التعاونية في مجال الغابات.
    a) Examinar las anteriores iniciativas en materia de financiación, incluidas las recomendaciones de los seminarios de Croydon, Oslo y Pretoria, así como las propuestas de acción pertinentes del Grupo Intergubernamental sobre los Bosques y el Foro Intergubernamental sobre los Bosques y los documentos de antecedentes y estrategia de las organizaciones miembros de la Asociación de colaboración en cuestiones forestales; UN التمويل (أ) النظر في المبادرات السابقة المتعلقة بالتمويل والتي تشمل التوصيات المقدمة من حلقات عمل كرويدون وأوسلو وبريتوريا فضلا عن مقترحات العمل ذات الصلة التي أعدها الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات وورقات المعلومات الأساسية ووثائق الاستراتيجيات التي أعدتها المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات؛
    g) Examinar y evaluar las iniciativas existentes respecto de la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales y la difusión de conocimientos para promover la ordenación sostenible de los bosques entre los países, los sectores y las partes interesadas, en particular mediante la cooperación Norte-Sur, Norte-Norte y Sur-Sur y los programas de las organizaciones miembros de la Asociación de colaboración en cuestiones forestales. UN (ز) استعراض وتقييم المبادرات الحالية المتعلقة بنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا ونشر المعارف من أجل الترويج للإدارة المستدامة للغابات بين البلدان والقطاعات وأصحاب المصلحة بما في ذلك من خلال التعاون بين بلدان الشمال والجنوب، والتعاون فيما بين بلدان الشمال، والتعاون فيما بين بلدان الجنوب، وبرامج المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات.
    a) Examinar y evaluar las iniciativas en curso de transferencia de tecnologías ecológicamente racionales y de difusión de conocimientos para promover la ordenación sostenible de los bosques entre los países, sectores y partes interesadas, en particular mediante la cooperación Norte-Sur, Norte-Norte y Sur-Sur y los programas de los miembros de la Asociación de colaboración en cuestiones forestales. UN (أ) استعراض وتقييم المبادرات الحالية المتعلقة بنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا ونشر المعارف من أجل الترويج للإدارة المستدامة للغابات فيما بين البلدان والقطاعات وأصحاب المصلحة، وذلك بسبل منها التعاون بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب والتعاون فيما بين بلدان الشمال والتعاون فيما بين بلدان الجنوب وبرامج المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات.
    a) Invite a la FAO y demás organizaciones miembros de la Asociación de colaboración en cuestiones forestales, los procesos centrados en criterios e indicadores y los demás instrumentos y organizaciones pertinentes a cooperar en la redacción de un documento que ofrezca una sinopsis mundial de los progresos alcanzados en la ordenación sostenible de los bosques para que lo examine el Foro en su quinto período de sesiones; UN (أ) دعوة منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والأعضاء الآخرين في الشراكة التعاونية في مجال الغابات، وعمليات المعايير والمؤشرات، والمنظمات والصكوك الأخرى ذات الصلة، إلى التعاون في إعداد وثيقة تتيح إجراء استعراض عالمي عام للتقدم المحرز تجاه الإدارة المستدامة للغابات، من أجل أن ينظر فيها المنتدى في دورته الخامسة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more