Examen de las quejas de conformidad con el artículo 22 de la Convención | UN | سادسا - النظر في الشكاوى المقدمة بموجب المادة 22 من الاتفاقية |
Examen de las quejas de conformidad con el artículo 22 de la Convención | UN | سادساً - النظر في الشكاوى المقدمة بموجب المادة 22 من الاتفاقية |
VI. EXAMEN de las quejas de conformidad con el ARTÍCULO 22 DE LA CONVENCIÓN 126 - 155 54 | UN | سادساً - النظر في الشكاوى المقدمة بموجب المادة 22 من الاتفاقية 126-155 56 |
El Comité examinará las denuncias presentadas en virtud del Protocolo facultativo y estudiará la posibilidad de realizar indagaciones. | UN | ستنظر اللجنة في الشكاوى المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري للاتفاقية وفي سير التحقيقات. |
V. EXAMEN de las quejas en virtud del ARTÍCULO 22 DE LA CONVENCIÓN 154 - 177 62 | UN | خامساً- النظر في الشكاوى المقدمة بموجب المادة 22 من الاتفاقية 154-177 56 |
En consecuencia, subraya que las autoridades suecas aplican el mismo tipo de criterio que el Comité cuando examinan las quejas formuladas con arreglo a la Convención. | UN | وهي تشير إلى أن السلطات السويدية تطبق بالتالي نفس نوع الاختبار الذي تطبقه اللجنة عند النظر في الشكاوى المقدمة بموجب الاتفاقية. |
V. EXAMEN de las quejas presentadas en virtud del ARTÍCULO 22 DE LA CONVENCIÓN 196 - 214 68 | UN | خامسا - النظر في الشكاوى المقدمة بموجب المادة 22 من الاتفاقية |
Los Estados tienen la obligación de velar por que las denuncias presentadas en relación con el artículo 7 sean investigadas con prontitud e imparcialidad por las autoridades competentes. | UN | ويتعيّن على الدول أن تضمن تحقيق الجهات المختصة بسرعة وحياد في الشكاوى المقدمة بموجب المادة 7. |
VI. EXAMEN de las quejas de conformidad con el ARTÍCULO 22 DE LA CONVENCIÓN 55 - 79 102 | UN | سادساً - النظر في الشكاوى المقدمة بموجب المادة 22 من الاتفاقية 55-79 99 |
VI. EXAMEN de las quejas de conformidad con el ARTÍCULO 22 DE LA CONVENCIÓN 64 - 87 130 | UN | سادساً- النظر في الشكاوى المقدمة بموجب المادة 22 من الاتفاقية 64-87 124 |
VI. EXAMEN de las quejas de conformidad con el ARTÍCULO 22 DE LA CONVENCIÓN 64 - 87 130 | UN | سادساً- النظر في الشكاوى المقدمة بموجب المادة 22 من الاتفاقية 64-87 124 |
VI. EXAMEN de las quejas de conformidad con el ARTÍCULO 22 DE LA CONVENCIÓN 73 - 99 143 | UN | سادساً - النظر في الشكاوى المقدمة بموجب المادة 22 من الاتفاقية 73 -99 121 |
VI. EXAMEN de las quejas de conformidad con el ARTÍCULO 22 DE LA CONVENCIÓN 71 148 | UN | سادساً - النظر في الشكاوى المقدمة بموجب المادة 22 من الاتفاقية 71-95 175 |
VI. Examen de las quejas de conformidad con el artículo 22 de la Convención 84 - 123 164 | UN | سادساً - النظر في الشكاوى المقدمة بموجب المادة 22 من الاتفاقية 84-123 203 |
VI. Examen de las quejas de conformidad con el artículo 22 de la Convención 101 - 137 195 | UN | سادساً - النظر في الشكاوى المقدمة بموجب المادة 22 من الاتفاقية 101-137 242 |
VI. Examen de las quejas de conformidad con el artículo 22 de la Convención 102 - 138 201 | UN | سادساً - النظر في الشكاوى المقدمة بموجب المادة 22 من الاتفاقية 102-138 246 |
VI. Examen de las quejas de conformidad con el artículo 22 de la Convención 116 - 150 197 | UN | سادساً - النظر في الشكاوى المقدمة بموجب المادة 22 من الاتفاقية 116-150 243 |
197. El examen de las quejas de conformidad con el artículo 22 de la Convención se verifica en sesiones privadas (párrafo 6 del artículo 22). | UN | 197 - ويجري النظر في الشكاوى المقدمة بموجب المادة 22 من الاتفاقية في اجتماعات مغلقة (الفقرة 6 من المادة 22). |
155. El examen de las quejas de conformidad con el artículo 22 de la Convención se verifica en sesiones privadas (párrafo 6 del artículo 22). | UN | 155- ويجري النظر في الشكاوى المقدمة بموجب المادة 22 من الاتفاقية في جلسات مغلقة (الفقرة 6 من المادة 22). |
El Comité examinará las denuncias presentadas en virtud del Protocolo facultativo de la Convención y estudiará la posibilidad de realizar indagaciones. | UN | ستنظر اللجنة في الشكاوى المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري للاتفاقية وفي سير التحقيقات. المرفق |
V. EXAMEN de las quejas en virtud del ARTÍCULO 22 DE LA CONVENCIÓN 241 - 272 95 | UN | خامساً - النظر في الشكاوى المقدمة بموجب المادة 22 من الاتفاقية 241-272 91 |
En consecuencia, subraya que las autoridades suecas aplican el mismo tipo de criterio que el Comité cuando examinan las quejas formuladas con arreglo a la Convención. | UN | وهي تشير إلى أن السلطات السويدية تطبق بالتالي نفس نوع الاختبار الذي تطبقه اللجنة عند النظر في الشكاوى المقدمة بموجب الاتفاقية. |
VI. Examen de las quejas presentadas en virtud del artículo 22 de la Convención 88 - 114 176 | UN | سادساً - النظر في الشكاوى المقدمة بموجب المادة 22 من الاتفاقية 88-114 222 |
Los Estados tienen la obligación de velar por que las denuncias presentadas en relación con el artículo 7 sean investigadas con prontitud e imparcialidad por las autoridades competentes. | UN | ويتعيّن على الدول أن تضمن تحقيق الجهات المختصة بسرعة وحياد في الشكاوى المقدمة بموجب المادة 7. |