Los nombres de estas organizaciones se dan en las páginas 14 a 24 del documento. | UN | وترد أسماء المنظمات في الصفحات من ٣١ إلى ٥٢ من الوثيقة. |
El texto de esa decisión se reproduce en las páginas 9 a 12 del documento. | UN | وقد أعيد نشر نص هذا المقرر في الصفحات من ٩ إلى ٢١ من الوثيقة. |
Tal decisión exigirá modificar las normas vigentes, que aparecen reproducidas en las páginas 9 a 12 de la nota de la secretaría. | UN | وسيتطلب هذا القرار تعديلاً للنظام الداخلي أعيد نشره في الصفحات من ٩ إلى ٢١ من مذكرة اﻷمانة. |
Esos esfuerzos se reflejan en las páginas 369 a 373 del informe. | UN | وتنعكس هذه الجهود في الصفحات من ٣٦٠ إلى ٣٦٤ من التقرير. |
El anuncio relativo a la Conferencia y su proyecto de organización de los trabajos figura en la página 17. | UN | ويرد الإعلان المتعلق بالمؤتمر وتنظيم أعماله المقترح في الصفحات من 23 إلى 25. |
La administración de la UNOPS ha aplicado 11 de las 59 recomendaciones y presenta respuestas concretas en las páginas 7 a 27 del presente informe. | UN | وقد نفذت إدارة المكتب 11 توصية من التوصيات التسع والخمسين، وتقدم ردودا محددة في الصفحات من 9 إلى 36 من هذا التقرير. |
El concepto de abuso de una situación de vulnerabilidad se detalla y explica en las páginas 8 a 11 del documento. | UN | ومفهوم استغلال حالة الاستضعاف مشروح تفصيلا في الصفحات من 8 إلى 11 من الوثيقة. |
La UNOPS transcribe las respuestas concretas a esas recomendaciones en las páginas 7 a 32 del presente informe. | UN | ويورد المكتب الردود المحددة على هذه التوصيات في الصفحات من 7 إلى 35 من هذا التقرير. |
La UNOPS presenta las respuestas a esas recomendaciones en las páginas 7 a 13 del presente informe. | UN | ويورد المكتب الردود على تلك التوصيات في الصفحات من 7 إلى 13 من هذا التقرير. |
Consideramos que estos textos están elaborados en forma cuidadosa y precisa, como se observa en las páginas 5 a 14, y recogen lo que se ha expresado al respecto durante años pasados. | UN | ونحن نعتقد أن هذين النصين قد أعدا بطريقة دقيقة ومفصلة، كما نرى في الصفحات من ٥ إلى ١٤، وأنهما يعبــران عما قيل في هذا الصدد في سنوات ماضية. |
:: en las páginas 4 a 12 del presente documento figuran datos sobre los gastos correspondientes a 2000 por función principal, zona geográfica y categoría de países. Categorías de países | UN | :: وللاطلاع على نفقات عام 2000، حسب المهام الرئيسية، والمناطق الجغرافية ومجموعات البلدان، انظر البيانات الواردة في الصفحات من 5 إلى 11. |
:: en las páginas 4 a 10 del presente documento figuran datos sobre los gastos correspondientes a 2001 por función principal, zona geográfica y categoría de países. Categorías de países | UN | :: وللاطلاع على نفقات عام 2001، حسب المهام الرئيسية، والمناطق الجغرافية ومجموعات البلدان، انظر البيانات الواردة في الصفحات من 5 إلى 11. |
:: en las páginas 4 a 7 del presente documento figuran datos sobre los gastos correspondientes a 2002 por función principal, zona geográfica y categoría de países. Categorías de países | UN | :: وللاطلاع على نفقات عام 2002، حسب المهام الرئيسية، والمناطق الجغرافية ومجموعات البلدان، انظر البيانات الواردة في الصفحات من 4 إلى 10. |
:: en las páginas 5 a 8 del presente documento figuran los datos sobre los gastos correspondientes a 2003 por función principal, zona geográfica y categoría de países. Categorías de países | UN | :: وللاطلاع على نفقات عام 2003، حسب المهام الرئيسية، والمناطق الجغرافية، ومجموعات البلدان، انظر البيانات الواردة في الصفحات من 5 إلى 11. |
:: Los gastos de 2004 por esfera programática, región geográfica y categoría de países figuran en las páginas 4 a 11. | UN | :: وبالنسبة للنفقات في عام 2004 حسب المجالات البرنامجية والمناطق الجغرافية والمجموعات القطرية، يرجى الاطلاع على البيانات الواردة في الصفحات من 4 إلى 11. |
4. en las páginas 13 a 15, el informe describe la Ley general de igualdad de trato que entró en vigor el 18 de agosto de 2006. | UN | 4 - في الصفحات من 15 إلى 18 يستعرض التقرير القانون العام للمعاملة المتساوية الذي أصبح نافذا في 18 آب/أغسطس 2006. |
(Los artículos 5, 6, 7, 8, 9 y 10 figuran en las páginas 27, 29, 30, 32 y 33) | UN | ٢ - لا يعتبـر اتخــاذ الــدول اﻷطــراف تدابير خاصة تستهدف حمايـة اﻷمومــة، بمــا فــي ذلـك التدابير الواردة في هذه الاتفاقية، إجــراء تمييزيـا.المواد ٥ و ٦ و ٧ و ٨ و ٩ و ١٠ في الصفحات من ٢٧ الى ٣٧ |
en las páginas 16 a 19 del informe se enumeran varios proyectos, investigaciones y planes de acción puestos en marcha por el Instituto para la igualdad de las mujeres y los hombres desde su creación. | UN | ماهي التدابير التي تتخذها حاليا الدولة الطرف لتوجيه انتباه الجمهور عامة، والنساء خاصة، إلى وجود هذه الآلية؟ ويدرج التقرير في الصفحات من 16 إلى 18 عددا من المشاريع والبحوث وخطط العمل التي وضعها المعهد المعني بالمساواة بين المرأة والرجل منذ إنشائه. |
en las páginas 16 a 19 del informe se enumeran varios proyectos, investigaciones y planes de acción puestos en marcha por el Instituto para la igualdad de las mujeres y los hombres desde su creación. | UN | وما هي التدابير التي تتخذها الدولة الطرف لتوجيه انتباه الجمهور عامة، والنساء خاصة، إلى وجود مثل هذه الآلية؟ يدرج التقرير في الصفحات من 16 إلى 18 عددا من المشاريع، والبحوث وخطط العمل التي وضعها معهد المساواة بين الرجل والمرأة منذ إنشائه. |
El Comité contra el Terrorismo también ha tomado nota de las disposiciones internas de Eslovenia que regulan la asistencia judicial internacional como se indica en la página 10 del primer informe. | UN | كما أحاطت اللجنة علما بالأحكام القانونية المحلية في سلوفينيا الناظمة للمساعدات القانونية الدولية على النحو الموضح في الصفحات من 10 إلى 13 من التقرير الأول. |