"في الضوء" - Translation from Arabic to Spanish

    • en la luz
        
    • con la luz
        
    • a la luz
        
    • de la luz
        
    • bajo la luz
        
    • de luz
        
    - Luego lo vi en la luz. - Espera, ¿por dónde bajaste? Open Subtitles لقد رأيته في الضوء انتظر , لقد نزلت من السلم؟
    Para entender el fenómeno del color, podemos pensar en la luz como una onda. TED التفكير في الضوء كموجة يساعد على فهم ظاهرة الألوان.
    Los átomos del vidrio no se emparejan bien con ninguno de los niveles de energía en la luz visible, por lo que los fotones lo atraviesan. TED إذ لا تقترن ذرات الزجاج جيدًا مع أي من مستويات الطاقة الموجودة في الضوء المرئي، فتمرّ الفوتونات من خلاله.
    Se verá menos chillón con la luz directa. Open Subtitles دون أن أرتديه حقاً سيبدو أقل صخباً في الضوء المباشر
    Si miras a la luz... y cierras los ojos... ves formas verdes brillantes sobre un fondo negro. Open Subtitles أتعلم, عندما تحملق في الضوء ثم تغمض عينيك, فإن سواداً ما ومن ثم بقع خضراء مضيئة ستظهر..
    Los vampiros, sintiendo la intrusión, salen de sus ataúdes y se convierten en polvo en la luz. TED سيشعر مصاصو الدماء باقتحامك الغرفة، سينهضون من أكفانهم، ويتحولون إلى غبارٍ في الضوء.
    Hasta podemos ver las diferencias en la luz que se refleja al visualizarla como este volumen 3D, donde hemos apilado los cuadros del video. TED ويمكننا أن نرى التباين في الضوء المنعكس عبر إظهاره كحجم ثلاثي الأبعاد، حيث جمعنا لقطات الفيديو معاً.
    Seguro, en la luz, en ropa limpia y un plato caliente de comida, eso tiene sentido. Open Subtitles بالتأكيد، في الضوء وأنا أرتدي الثياب النظيفة وأتناول الطعام الساخن هذا واضح
    Cada uno nos trajo un poco más cerca de descubrir los secretos escondidos en la luz. Open Subtitles كل واحد منهم قربنا لفتح الأسرار المختبئة في الضوء
    Algo, incluso más sorprendente, está oculto en la luz un código, una clave hacia el cosmos. Open Subtitles شيء أكثر إدهاشا حتى مختبئ في الضوء شفرة, مفتاح للكون
    Escrito en la luz, en esas líneas negras verticales... hay un código secreto. Open Subtitles مكتوبة في الضوء في هذه الخطوط السوداء العمودية بشفرة سرية
    Y a la revelación de que existían muchos más secretos escondidos en la luz. Open Subtitles و الكشف بأنه كانت هناك أسرار أكثر مُختفية في الضوء
    Me gusta despegar el pedazo de celofán y verlo brillar en la luz. Open Subtitles أحب أن أنزع قشرة السيليكون عنها .. و أراها كيف تتللألأ في الضوء
    No hay nada en la oscuridad, que no este en la luz. Open Subtitles لا شيء هناك في الظلام ليس هناك في الضوء.
    Uno puede mirar fijamente la luz hasta convertirse en la luz. Open Subtitles من الممكن أن يحدق المرء في الضوء حتي يصبح هو نفسه ضوءا
    La furgoneta también tenía un cortocircuito en el sistema eléctrico en la luz trasera, que coincide con nuestra línea de combustible rota. Open Subtitles موجود في الضوء الخلفي على يمين خط الوقود المقطوع
    Pisa los frenos y el cortocircuito en la luz trasera enciende los vapores de la gasolina. Open Subtitles يضغط على المكابح و القصور الموجود في الضوء الخلفي يشعل أبخرة الغاز
    Cuando observas el cielo nocturno y ves el Universo como es con la luz visible, con el brillo de las estrellas y de las galaxias, pero esto es sólo parte de la historia, porque el universo está lleno de polvo y gas Open Subtitles عندما تنظر إلى السماء ليلاً، ثم ترى الكون كما يبدو في الضوء المرئي، مع توهج النجوم والمجرات.
    No, estás bastante bien a la luz del día detrás de un contenedor también. Open Subtitles لا, تبدين جميلة جداً في الضوء, خلف القمامة أيضاً.
    Un helecho. Se nutre de la luz. Open Subtitles نبتة سرخس، وهي تزدهر في الضوء.
    Mira el sello del banco bajo la luz polarizada en algún momento. Open Subtitles إنظر تحت ختم البنك في الضوء المستقطب في وقت ما
    Y mientras lo hacía, las nubes se dispersaron y dejaban atravesar... la luz de la luna... y Dogville sufrió otros pequeños cambios de luz. Open Subtitles وبينما هي متوقفة، الغيوم تفرقت و تركة ضوء القمر ينساب من خلالها. و دوجفي مرت بتغيرات صغيرة في الضوء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more