La zona temporal asignada a los servicios que actualmente se encuentran en la planta baja del edificio de la Asamblea General no será tan accesible como el emplazamiento actual, y se prevé una disminución de las ventas en 2014. | UN | وذلك لأن الوصول إلى المنطقة المؤقتة المخصصة لتقديم الخدمات الموجودة حاليا في الطابق الأرضي من مبنى الجمعية العامة لن يكون كما هو عليه الآن، ويتوقع حدوث انخفاض في حجم المبيعات في عام 2014. |
Mi comedor está en la planta baja del el mismo edificio que fue dañado. | Open Subtitles | مطعمي في الطابق الأرضي من نفس المبنى الذي تضرر |
38. La conexión inalámbrica a la red está disponible en todo el edificio M. Hay además dos rincones de Internet en la planta baja del edificio M. | UN | 38- تتوافر وصلات لاسلكية في جميع أنحاء المبنى M. وثمة ركنان للإنترنت في الطابق الأرضي من المبنى M. |
21. La conexión inalámbrica a la red es posible en todo el edificio M. Hay además dos zonas de Internet en la planta baja del edificio M. | UN | 21- تتوافر وصلات الإنترنت اللاسلكية في جميع أنحاء المبنى M. وثمة ركنان للإنترنت في الطابق الأرضي من المبنى M. مكتب البريد والهواتف والفاكسات |
Se están adoptando medidas para establecer un salón bar y una librería y tienda de regalos en la planta baja del centro con los recursos existentes. | UN | 10 - وفي إطار الموارد الحالية، تتخذ الآن إجراءات من أجل إنشاء استراحة تقدم فيها المشروبات ومحل لبيع الكتب والتذكارات في الطابق الأرضي من المركز. |
El Creditanstalt-Bankverein tiene una sucursal en la primera planta del edificio C y el Bank Austria en la planta baja del edificio D. Su horario es el siguiente: | UN | (Bank Austria) وله فرع في الطابق الأرضي من المبنى D. ويعمل المصرفان في الأوقات التالية: |
Los representantes acreditados de los medios de comunicación podrán obtener los documentos oficiales de la Conferencia en el Centro de Prensa ubicado en la planta baja del centro de exposiciones de CINTERMEX. | UN | 32 - وسيكون بوسع ممثلي وسائط الإعلام المعتمدين الحصول على الوثائق الرسمية للمؤتمر من المركز المخصص لوسائط الإعلام الموجود في الطابق الأرضي من جناح المعارض في مركز سنترميكس. |
El servicio de mensajería DHL se encuentra situado en la planta baja del edificio C (sala C005). | UN | ويوجد مكتب خدمات البريد السريع DHL في الطابق الأرضي من المبنى C (الغرفة C-005). |
Hay una sucursal de la " Banca Commerciale Italiana " (BCI) situada en la planta baja del edificio B. La extensión telefónica es 53424. | UN | يوجد فرع للمصرف التجاري الإيطالي Banca Commerciale Italiana (BCI) في الطابق الأرضي من المبنى B. ورقم الهاتف الداخلي هو 53424. |
La agencia de viajes " Summertime " tiene una sucursal situada en la planta baja del edificio D (sala D-074). | UN | يوجد لوكالة السفريات " Summertime " فرع في الطابق الأرضي من المبنى D(غرفة D-074). |
Hay una librería que vende publicaciones de la FAO en la planta baja del edificio B; su horario de apertura es de 9.00 a 12.30 y de 14.30 a 16.00 horas. | UN | توجد مكتبة تبيع مطبوعات الفاو في الطابق الأرضي من المبنى Bوهي مفتوحة من الساعة 9.00 صباحا إلى الساعة 12.30 ظهرا ومن الساعة 2.30 إلى الساعة 4.00 مساء. |
Hay una fotocopiadora en la planta baja del edificio D que puede usarse de 12.30 a 13.00 y de 15.00 a 18.00 horas. | UN | ويوجد محل لمواد التصوير في الطابق الأرضي من المبنى Dوهو مفتوح من الساعة 9.30 صباحا إلى 1.00 ظهرا ومن الساعة 5.00 إلى الساعة 6.00 مساء. |
El servicio de objetos perdidos se encuentra situado en la planta baja del edificio B (sala B062), extensión 54427. | UN | ويوجد مكتب لحفظ المفقودات في الطابق الأرضي من المبنى B (المكتب B062) ويمكن الاتصال به على رقم الهاتف الداخلي 54427. |
El quiosco de prensa está situado en la planta baja del edificio B (sala B-057). | UN | ويوجد محل لبيع الصحف في الطابق الأرضي من المبنى B (B057). |
Al parecer, unos 100 feligreses pentecostales se congregaban en el santuario, situado en la planta baja del domicilio de la familia Kalutsky, cuando un grupo de entre 30 y 40 personas irrumpió en el edificio, golpeó a algunas personas, asustó a los niños, robó Biblias, hurgó en varios bolsos y profirió múltiples amenazas. | UN | وأبلغ أنه كان يوجد في حرم الكنيسة زهاء 100 من أتباعها ويقع الحرم في الطابق الأرضي من بيت أسرة كالوتسكي، عندما اقتحمت مجموعة مؤلفة من نحو 30 إلى 40 شخصاً المنزل، فضربت الحاضرين، وروّعت الأطفال، وسرقت أناجيل، وفتشت حقائب الحاضرين وأطلقت تهديدات عديدة. |
42. en la planta baja del edificio F hay una cafetería, un restaurante y un bar. El restaurante funciona de las 11.30 a las 14.30 horas (se recomienda reservar mesa a la extensión 4877). | UN | 42- توجد كافيتيريا ومطعم وبار في الطابق الأرضي من المبنى F. ويفتح المطعم أبوابه من الساعة 30/11 إلى الساعة 30/14 (يُوصَى بحجز الموائد مسبقاً، على رقم التوصيلة الهاتفية 4877). |
22. La conexión inalámbrica a la red es posible en todo el edificio M. Hay además dos zonas de Internet en la planta baja del edificio M. | UN | 22- تتوافر وصلات لاسلكية في جميع أنحاء المبنى M. وثمة ركنان للإنترنت في الطابق الأرضي من المبنى M. مكتب البريد والهواتف والفاكسات |
26. en la planta baja del edificio F hay una cafetería, un restaurante y un bar. El restaurante funciona de las 11.30 a las 14.30 horas (se recomienda reservar mesa en la extensión 4877). | UN | 26- توجد كافيتيريا ومطعم وبار في الطابق الأرضي من المبنى F. ويفتح المطعم أبوابه من الساعة 30/11 إلى الساعة 30/14 (يُوصَى بحجز الموائد مسبقاً، على رقم التوصيلة الهاتفية 4877). |
Las delegaciones que deseen que el texto de sus declaraciones se distribuya a los medios de información deberán hacer entrega de 300 ejemplares de cada declaración en el mostrador de documentos para la prensa situado en la planta baja del Centro Rumeli. | UN | وينبغي للوفود التي ترغب في توزيع بيانات مكتوبة على وسائط الإعلام تسليم 300 نسخة إلى طاولة وثائق وساط الإعلام الكائنة في الطابق الأرضي من قاعة Rumeli. |
Rectificación de los problemas de vibración en la segunda planta del bloque B del edificio de la Secretaría (153.600 dólares) e instalación de góndolas de techo móvil o plataforma de trabajo en el tejado de los bloques A y B del edificio de Secretaría para mantener en buen estado las fachadas de mármol y de otro material (358.500 dólares); | UN | معالجة مشاكل الارتجاج في الطابق اﻷرضي من الجناح باء من مبنى اﻷمانة العامة )٦٠٠ ١٥٣ دولار( وتركيب سقوف مسطحة متحركة أو منصات عمل على سطح كل من الجناحين ألف وباء من مبنى اﻷمانة العامة، من أجل إتاحة إجراء الصيانة العادية للرخام والواجهات اﻷخرى )٥٠٠ ٣٥٨ دولار(؛ |
La Dependencia de Pases e Identificación, ubicada en la planta principal del Edificio UNITAR (801 UN Plaza) (entrada por la esquina de la Calle 45 y la Primera Avenida), estará abierta para prestar servicios ampliados el sábado y el domingo 19 y 20 de septiembre de 1998 de las 8 a las 19 horas y el lunes 21 de septiembre de las 7 a las 17.30 horas. | UN | ستكون وحدة تراخيص المرور وبطاقات الهوية الموجودة في المبنى 801 UN Plaza، في الطابق اﻷرضي من مبنى معهد اﻷمم المتحدة للبحث والتدريب )المدخل عند زاوية الشارع ٤٥ والجادة اﻷولى( مفتوحـة لتوفير خدمة في فترات عمل ممتدة خلال عطلة نهاية اﻷسبوع فـــي ١٩ و ٢٠ أيلول/سبتمبر، من الساعة ٠٠/٨ إلى الساعة ٠٠/١٩ ويــوم الاثنين، ٢١ أيلول/ سبتمبر من الساعة ٠٠/٧ إلى الساعــة ٣٠/١٧. |