"في العلوم الاجتماعية" - Translation from Arabic to Spanish

    • en ciencias sociales
        
    • de Ciencias Sociales
        
    • en las ciencias sociales
        
    • en Sciences Sociales
        
    • en Sociología
        
    • sobre ciencias sociales
        
    • de las ciencias sociales
        
    Tiene un doctorado en ciencias sociales de la Universidad de los Países Bajos. UN حائزة شهادة دكتوراه في العلوم الاجتماعية من جامعة لايدن في هولندا.
    Entre 1964 y 1969 estudió en la Universidad de Damasco donde obtuvo el título de licenciado (BA) en ciencias sociales y Filosofía. UN - في الفترة ما بين ٤٦٩١ و٩٦٩١ درس بجامعة دمشق التي حصل فيها على بكالوريوس في العلوم الاجتماعية والفلسفة
    Licenciatura en ciencias sociales y Jurídicas UN بكالوريوس في العلوم الاجتماعية والقضائية، تيغوثيغالبا، هندوراس
    4.4 Nos comprometemos a apoyar y ejecutar programas de investigación en materia de Ciencias Sociales y educación para la tolerancia, los derechos humanos y la no violencia. UN ٤,٤ إننا نتعهد بمساندة وتنفيذ برامج للبحوث في العلوم الاجتماعية وللتعليم في مجال التسامح وحقوق اﻹنسان واللاعنف.
    También es necesario realizar investigaciones en las ciencias sociales para llegar a comprender todos los factores que influyen en la salud humana. UN إذ يلزم أيضا إجراء أبحاث في العلوم الاجتماعية إذا كان لا بد من إدراك النطاق الكامل للتأثيرات على صحة اﻹنسان.
    - el Comité Nacional de ética de las investigaciones en ciencias sociales y humanidades, comprendidos el derecho y la tecnología. UN اللجنة الوطنية للقواعد اﻷخلاقية للبحوث في العلوم الاجتماعية واﻹنسانيات، بما في ذلك القانون واللاهوت.
    en ciencias sociales sólo se otorgó una beca; UN ومددت منحة واحدة فقط في العلوم الاجتماعية.
    También deben perseguirse enfoques multidisciplinarios a la determinación de políticas en que se haga participar a especialistas en ciencias sociales y ciencias físicas; UN كذلك يجب اتباع نهج متعددة التخصصات في تحديد السياسات العامة يشترك فيها اخصائيون في العلوم الاجتماعية والفيزيائية.
    Título obtenido: Licenciada en ciencias sociales y Políticas; Abogada de los Juzgados y Tribunales; Doctora en Jurisprudencia UN المؤهلات: ليسانس في العلوم الاجتماعية والسياسية؛ محامية أمام الهيئات القضائية والمحاكم؛ دكتوراه في الحقوق.
    Diploma de estudios avanzados (DEA) en ciencias sociales aplicadas, Universidad de Abidján UN 1983-1984: دبلوم الدراسات المتعمقة في العلوم الاجتماعية التطبيقية، جامعة أبيدجان.
    :: Curso Regional de Post-grado en ciencias sociales. UN :: دورة دراسية إقليمية عليا في العلوم الاجتماعية.كلية أمريكا اللاتينية للعلوم الاجتماعية 1972.
    Objeto de menor reconocimiento, pero también sumamente importante es la investigación en ciencias sociales, arte y humanidades. Estas disciplinas no sólo enriquecen la existencia humana, como se viene reconociendo desde hace mucho tiempo, sino que además arrojan nueva luz sobre muchas de las características y necesidades esenciales de la vida en la comunidad humana en sus diversas formas. UN وثمة نقطة أخرى تحظى باعتراف أقل ولكن لها أهمية بالغة، وهي البحث في العلوم الاجتماعية والانسانية واﻷداب والفنون فهي لا تثري الوجود البشري فحسب، كما هو معترف به منذ أجل طويل، ولكنها تلقي ضوءا جديدا على عدد كبير من الخصائص والاحتياجات اﻷساسية للحياة في المجتمع البشري بجميع أشكاله المتعددة.
    Experto superior de la UNESCO en ciencias sociales y administración pública, 1971 a 1973. UN خبير أقدم في العلوم الاجتماعية واﻹدارة العامة، باليونسكو، ١٩٧٣-١٩٧١.
    1983 - 1984 Diploma de estudios avanzados (DEA) en ciencias sociales aplicadas, Universidad de Abidján. UN 1983-1984 دبلوم الدراسات المتعمقة في العلوم الاجتماعية التطبيقية، جامعة أبيدجان.
    También se habían registrado mejoras en las bases de datos de la educación para todos y en la capacidad de los países en materia de investigación y análisis en ciencias sociales. UN كما كانت التحسينات واضحة في قواعد البيانات المتعلقة بتوفير التعليم للجميع وفي القدرات الوطنية الخاصة بالبحث والتحليل في العلوم الاجتماعية.
    Estudios de Ciencias Sociales y Económicas en el Instituto Superior de Ciencias Sociales y Económicas de París/ICP UN دراسات في العلوم الاجتماعية والاقتصادية في المعهد العالي للعلوم الاجتماعية والاقتصادية في باريس
    Muchas otras publicaciones de Ciencias Sociales y políticas. UN والعديد من المنشورات الأخرى في العلوم الاجتماعية والعلوم السياسية.
    El término, utilizado en las ciencias sociales para designar los fenómenos que cambian en función de la época, el lugar o la situación, parece ser un poco controvertido. UN إن هذا التعبير، الذي يستخدم في العلوم الاجتماعية للدلالة على الظواهر التي تتغير تبعاً للأزمنة أو الأمكنة أو الظروف، يبدو محل جدال بعض الشيء.
    Datos correspondientes a la Universidad de Guyana revelan la persistencia del predominio de los hombres en los campos de estudio tradicionalmente masculinos, como la tecnología y la agricultura, y de las mujeres en las ciencias sociales y en la enseñanza. UN وتوضح بيانات جامعة غيانا استمرار هيمنة الذكور في مجالات الدراسة التقليدية للذكور، مثل التكنولوجيا والزراعة، وزيادة تمثيل النساء في العلوم الاجتماعية والتعليم.
    1969: Doctorado en Sociología e historia moderna, Freie Universität, Berlín UN 1969 دكتوراه في العلوم الاجتماعية وتاريخ العصر الحديث، جامعة فراي، برلين
    :: Colaboradora en la siguiente serie de conferencias de cooperación entre Oriente y Occidente sobre " La mujer en la ciencia y la tecnología: obstáculos y oportunidades " , auspiciadas por el Centro europeo de coordinación de investigaciones y documentación sobre ciencias sociales (Centro de Viena) UN :: أسهمت في السلاسل التالية لمؤتمرات التعاون بين الشرق والغرب بشأن " المرأة في العلم والتكنولوجيا: العقبات والفرص " برعاية مركز التنسيق الأوروبي للبحث والتوثيق في العلوم الاجتماعية (مركز فيينا).
    La situación se agrava por el número excesivo de estudiantes que obtienen grados universitarios en el campo de las ciencias sociales y humanidades, disciplinas en las que el número de puestos de trabajo es insuficiente. UN ومما يفاقم هذه الحالة العدد الكبير من الخريجين الذين يحملون درجات جامعية في العلوم الاجتماعية والعلوم الإنسانية الذين لا توجد لهم وظائف كافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more