La tecnología evoluciona a un ritmo creciente y a escala mundial, lo que provoca cambios rápidos en los procesos industriales. | UN | ولا تني التكنولوجيا تتغير بخطى سريعة متزايدة على نطاق عالمي، وتستحث حركة تغيير سريعة في العمليات الصناعية. |
Se han terminado cinco proyectos para la eliminación del uso de sustancias que agotan la capa de ozono en los procesos industriales. | UN | وقد اكتمل تنفيذ خمسة مشاريع للتخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون في العمليات الصناعية. |
Reducción de los gases emitidos como subproductos en los procesos industriales | UN | :: تقليص الغازات المنبعثة كنواتج عرضية في العمليات الصناعية |
Uso intencional de mercurio en procesos industriales | UN | الاستخدام العمدي للزئبق في العمليات الصناعية |
Uso intencional de mercurio en procesos industriales | UN | الاستخدام العمدي للزئبق في العمليات الصناعية |
Los relés de desplazamiento de mercurio se utilizan con frecuencia en aplicaciones de alto voltaje y corriente elevada, como reguladores de procesos industriales y sistemas de conmutación de la fuente de energía. | UN | وكثيرا ما تستخدم مرحلات الإزاحة الزئبقية في التيار المرتفع وتطبيقات الفولطية المرتفعة مثل أجهزة التحكم في العمليات الصناعية ومفاتيح تبديل الإمداد بالقوى الكهربائية. |
El programa se centra actualmente en medidas de estabilización macroeconómica y en la reforma estructural de la economía, incluida la privatización de las empresas industriales, con particular atención a los aspectos ecológicos de los procesos industriales a fin de prevenir mayores daños al medio ambiente. | UN | وقال ان البرنامج يركز حاليا على تدابير الاستقرار الاقتصادي الكلي وعلى الاصلاح الهيكلي للاقتصاد ، بما في ذلك خوصصة المنشآت الصناعية ، مع ايلاء اهتمام خاص الى الجوانب البيئية في العمليات الصناعية بغية منع المزيد من اﻷضرار البيئية . |
En segundo lugar, los avances tecnológicos permitieron ahorrar energía en los procesos industriales y en el transporte. | UN | ثانياً، أفضت التطورات التكنولوجية إلى تحقيق وفورات للطاقة في العمليات الصناعية والنقل. |
No se realizan actividades relacionadas con el uso intencional de mercurio en los procesos industriales en Camboya. | UN | لا توجد أنشطة متصلة بالاستخدام المتعمد للزئبق في العمليات الصناعية في كمبوديا. |
Fomentar la reducción del consumo de recursos, de las emisiones y de los desechos en los procesos industriales. | UN | دعم خفض استهلاك الموارد والانبعاثات والنفايات الصناعية في العمليات الصناعية. |
La mayor reducción se produjo en los procesos industriales, seguidos del sector agrícola, los desechos y la energía. | UN | وحدث التراجع الأكبر في العمليات الصناعية تليها في ذلك الزراعة والنفايات والطاقة. |
Apoyar las medidas encaminadas a reducir el consumo de recursos naturales, así como el gas de efecto invernadero y otras emisiones y desechos en los procesos industriales. | UN | دعم خفض استهلاك الموارد الطبيعية وانبعاثات غازات الدفيئة وغيرها من الانبعاثات والنفايات الصناعية في العمليات الصناعية. |
en los procesos industriales se necesita tanto calor como electricidad. | UN | فالحرارة والكهرباء مطلوبان في العمليات الصناعية. |
En consecuencia, gracias a estos incentivos y reglamentos, la industria responsable de la contaminación atmosférica está abandonando las soluciones de etapa final para adoptar tecnologías que impiden la contaminación en los procesos industriales. | UN | وبالتالي فإن صناعة تلوث الهواء تبتعد عن حلول الخطوات النهائية للانتاج إلى تكنولوجيات منع التلوث في العمليات الصناعية بسبب هذه اﻷنواع اﻷخرى من الحوافز واللوائح. |
Cambios en los procesos industriales | UN | التغييرات في العمليات الصناعية |
Por coprocesamiento se entiende la utilización de materiales de desecho en los procesos industriales de producción del cemento. | UN | 166- يشير التجهيز المشترك إلى استخدام مواد النفايات في العمليات الصناعية في إنتاج الأسمنت. |
Gran parte del potencial para hacer un uso más eficaz de la energía con fines técnicos en procesos industriales depende de cuán cerca estén estos procesos de su límite termodinámico. | UN | ٠١ - ويتوقف الكثير من امكانيات تحسين كفاءة الاستخدامات التقنية للطاقة في العمليات الصناعية على المدى الذي اقتربت به هذه العمليات من بلوغ حدها الدينامي الحراري. |
Las investigaciones que se llevan a cabo en varios países están dirigidas a estudiar las posibilidades de almacenamiento en formaciones geológicas, en el océano y en minerales carbonatados, así como su utilización en procesos industriales. | UN | وتستكشف الأبحاث في العديد من البلدان آفاق التخزين في تكوينات جيولوجية، في المحيطات، وفي الكربونات المعدنية، وكذلك لاستخدامها في العمليات الصناعية. |
3) Aplicación de radiación e isótopos en procesos industriales: | UN | 3 - تطبيقات الإشعاع والنظائر في العمليات الصناعية: |
1. Prevención y reducción al mínimo de los desechos de procesos industriales | UN | 1 - منع توليد النفايات وخفضه إلى أدنى حد في العمليات الصناعية |
1. Prevención y reducción al mínimo de los desechos de procesos industriales | UN | 1 - منع توليد النفايات والتقليل منها إلى أدنى حد ممكن في العمليات الصناعية |
El replanteamiento de los procesos industriales, con miras a la adopción de métodos de producción ambientalmente racionales, siguió siendo un importante pilar de los programas técnicos de la ONUDI durante el período que se examina. | UN | 76 - إن إعادة النظر في العمليات الصناعية لإيجاد أساليب إنتاج سليمة بيئياً لا تزال تشكل ركيزة رئيسية في برامج اليونيدو التقنية طوال الفترة المشمولة بالتقرير. |