Ramsey perdió una enorme cantidad de sangre y sin duda perderá la vista en el ojo herido, sin embargo, la incisión no penetró profundamente en el cerebro. | Open Subtitles | رامزي خسر كمية هائلة من الدم وبالتأكيد سيفقد البصر في العين المصابة , على أية حال , الجرح لم يخترق بعمق إلى الدماغ |
El autor recibió un golpe tan violento en el ojo izquierdo que este quedó con graves lesiones de carácter permanente. | UN | وتلقى صاحب البلاغ ضربة قوية في العين اليسرى لا يزال يعاني من آثارها البليغة. |
El autor recibió un golpe tan violento en el ojo izquierdo que este quedó con graves lesiones de carácter permanente. | UN | وتلقى صاحب البلاغ ضربة قوية في العين اليسرى لا يزال يعاني من آثارها البليغة. |
Un médico se quejó de picor en los ojos en la noche después de examinar a los pacientes. | UN | وأفاد طبيب بأنه لاحظ إصابة المرضى بحكاك في العين حينما فحَصهم في المساء. |
La visión empieza en los ojos, pero, en realidad, ocurre en nuestro cerebro. | TED | إذن، تبدأ الرؤية في العين لكنها حقيقة تحدث في الدماغ |
Así que, mírame a los ojos y dime, de hombre a hombre: | Open Subtitles | لذا تَقِفُ هناك وأنت تُشاهدَني في العين وأنت تُخبرُني، رجالي: |
Sin duda mejor que una estaca clavada en el ojo. | Open Subtitles | بالتأ كيد ذلك افضل من طعنة في العين بعصا حادة |
No obedecen, te meten el dedo en el ojo. | Open Subtitles | الأم تخبر بأن هم لكي يكونوا جيدين، يطعنونك في العين. |
Y si tenemos que defendernos apuñalaré al guardia en el ojo con esta tiza gigante. | Open Subtitles | وإذا يجب أن ندافع عن أنفسنا , سأطعن حارس الأمن في العين |
¿Por qué dejaste que golpearan a Drew en el ojo en béisbol? | Open Subtitles | لماذا السماح للضرب درو في العين مع البيسبول؟ |
Uh, la víctima fue apuñalada en el ojo. Buscamos algo como un charco. | Open Subtitles | إذا طُعن الضحية في العين فنحنُ نبحث عن بحيرة كبيرة من الدم |
- Y los golpeó en el ojo. | Open Subtitles | أطلقوا عليه النار في العين أو شيء من هذا ، بالضبط الحق.. |
Después de la muerte las células rojas en los ojos se rompen y forman potasio. | Open Subtitles | بعد الوفاة، تكسرت كريات الدم الحمراء في العين مشكلة بوتاسيوم |
Si alguno se cae, no lo pateen, no lo pisen, y no se golpeen en los ojos. | Open Subtitles | وإذا سقط أحدكما فلا يضع حذائه فوق الآخر. ولا تدس عليه،ولا إبهام اليد في العين. |
"El vino entra en la boca y el amor entra en los ojos. | Open Subtitles | 'النبيذ يأتي في الفم، الحب يأتي في العين. |
Muy bien, ahora hagan lo mismo con su compañero... mientras se aseguran de mirarse profúndamente a los ojos. | Open Subtitles | طيب القيام به الآن الشيء نفسه مع شريك حياتك بينما كنت تنظر مباشرة في العين |
Mirar tu mortalidad directamente a los ojos simplifica las cosas, redirige tu enfoque a lo que realmente importa. | TED | إن لمعان الموت في العين يبسّط الأشياء، أو يعيد تسليط تركيزك إلى أي الأشياء حقًا ذات أهمية. |
No fue nombrado porque tuvo que someterse a una operación de los ojos. | UN | ولم يتم التعيين لأنه اضطر في حينه لإجراء عملية جراحية في العين. |
Sí; se dispone de otros datos que muestran que la sustancia puede provocar lesiones oculares graves o irritación ocular | UN | نعم؛ وجود بيانات أخرى تظهر أن المادة قد تسبب تلفا شديدا في العين أو تهيجاً للعين |
El humor acuoso y vítreo del ojo humano deja que una imagen se refleje en él. | Open Subtitles | السائل المائي و الخلط الزجاجي في العين البشرية يسمح للصورة بأن تنعكس فيها |
-Ella no es ciega. Se está recuperando de una operación de cataratas. | Open Subtitles | إنها ليست عمياء، بل تتعافى من عملية في العين |
Aguja oftalmológica para la extracción de cuerpos extraños Imán oftalmológico | UN | مبضع للأجسام الغريبة في العين مغناطيس للعين |
El tipo saca una Glock 9mm lo miro directo a los ojos y le digo: | Open Subtitles | نعــم. إذاً، هذا الرجل يخرج مـسدس عيار 9 ملليمتر علـيّ أنـظر إليه مبـاشرةً في العين |