"في الغابه" - Translation from Arabic to Spanish

    • en el bosque
        
    • por el bosque
        
    • en los bosques
        
    • en el claro
        
    • en un bosque
        
    Bueno, siempre me decía que quería que nos estableciéramos en el bosque. Open Subtitles أخبرني دائماً بأنه أراد أن يبني لنا ملآذً في الغابه
    Espero que esta no sea la parte en que me haces pedacitos y me entierras en el bosque. Open Subtitles اتمني الا تكون هذه المرحله التي تقوم فيها بتقطيعي اربا اربا و تدفنّي في الغابه.
    He vivido solo en el bosque 14 años... para mí, esto es bastante excitante. Open Subtitles ،عشت في الغابه لمدة 14 عام لذا بالنسبه لي هذا حماسي جداً
    ¿Crees, que para castigarte, fui a pasear por el bosque con... la esperanza de que algunos soldados británicos pasaran por allí? Open Subtitles تعتقد بأني من اجل أن أعاقبك ذهبت لأتمشى في الغابه متمنيه فرصه أن يمر الجنود من هناك؟
    Hay un lugar de acampada que usa mucho pero siguiendo la pista a un lobo en los bosques algo así como hacer como si jugara en casa. Open Subtitles هناك موقع للتخيم يستعمله كثيراً لكن ملاحقه ذئب في الغابه تمنحه ميزة الأرض نوعاً ما
    Sí, creo que lo hiciste a propósito para vengarte de mí por lo que pasó en el claro. Open Subtitles أجل,أعتقد بأنكِ فعلتِ ذلك عن قصد لتردي لي الصاع لما حصل في الغابه
    Lo encontré caminando solo en el bosque. También me habló de este trabajo. Open Subtitles قابلته ماشيا في الغابه قد أخبرني عن عمله أيضا
    Te dejaré que sigas viendo a la pared, estoy seguro que seguirás viendo, la escena con la bolsa plástica en el bosque. Open Subtitles سأتركك تستمر بالنظر الى الحائط انا متأكد انك ستساعدني مشهد الكيس البلاستيكي في الغابه
    Si, no puedo creer que si un árbol cae en el bosque, eso no tenga algo que ver contigo. Open Subtitles نعم , ولاأستطيع أن أصدق أن الشجر يسقط في الغابه لن يكون للأمر علاقة بك.
    Los tres hombres muertos en el bosque pueden no estar de acuerdo. Open Subtitles ثلاث رجال موتى في الغابه ربما يعارض هذا رأيك
    Ella está en el bosque, no existe nadie a quien pueda atraer... probablemente está intentando comunicarse con lo único familiar... Open Subtitles انها في الغابه ، و لا يوجد أحداً يخرجها من هناك من المحتمل انها تحاول الإتصال بالمألوفين لديها
    Yo estaba en el bosque neutralizando a los observadores terroristas. Open Subtitles لقد كنت في الغابه اقوم بتصفية الارهابيين الذين يقومون بالمراقبه
    ¿Y si la mantuvo en el bosque mientras revisaban? Open Subtitles ماذا إن خبأها في الغابه بينما أنتِ تفتشين الأكواخ؟
    Alguien la golpeó hasta morir, y luego la enterró en el bosque. Open Subtitles حدثت قصةً فضيعه شخصٌ ما ضربها حتى الموت ثم دفنها في الغابه
    Es como cuando un árbol cae en el bosque. Sigue siendo un árbol, ¿verdad? Open Subtitles انه مثل لو سقطت شجره في الغابه ستبقي شجره اليس كذلك؟
    Habían cosas en el bosque que sólo salían por la noche. Open Subtitles كان هناك أشياء في الغابه لا تخرج إلا في الليل فقط
    Ya que eres un tipo tan correcto, la chica... vendrá con nosotros, porque Dios no lo permita, pero si nos cagas en el bosque, tú tendrás las manos manchadas con su sangre. Open Subtitles لأني أراك تتصرف بشهامه فإن الفتاه ستأتي معنا لأنك و حاشا لله لو حاولت خداعنا في الغابه فستتسبب في مقتلها هل فهمت؟
    Gracias a Dios están aquí. Estuvimos perdidos en el bosque. Open Subtitles الحمد لله أننا عثرنا عليكم لقد ضللنا طريقنا في الغابه
    Los hombres en el bosque... ¿A cuántos mató? Open Subtitles الرجال الذين في الغابه كم واحد قتلت منهم؟
    Vosotras las brujas con vuestra charla de comunión con la naturaleza, y no sabes lo suficiente como para no llevar tacones por el bosque. Open Subtitles انتن يامعشر الساحرات مع كل الحديث عن تواصلكن مع الطبيعه لاتعرفن بأنه يجب عدم ارتداء الكعب العالي في الغابه
    Cinco chicas adolescentes, vírgenes, fueron raptadas y sus cuerpos mutilados... y dejados en los bosques fuera de la ciudad. Open Subtitles خمس فتيات في سن المراهقة عذارى تم اختطافهم وأجسادهم مشوهة وتركوا في الغابه خارج المدينة
    Así que, cuando te dejé en el claro y fui a encontrarme con Horrocks y tú huiste... estabas tratando de volver... volver a las piedras y volver... con tu esposo. Open Subtitles لذا عندما تركتك في الغابه وذهبتُ لأقابل هوريكس وأنت هربتِ... كنتِ تحاولين العوده...
    Dos meses en un bosque tratando de mantenerte con vida, eso es lo que pasa. Open Subtitles شهرين في الغابه أحاول أن أبقى حيّاً هذا هو الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more