"في الغيبوبة" - Translation from Arabic to Spanish

    • en coma
        
    Oh, vamos, Midge. Ella no puede amar a un tipo en coma? Open Subtitles بحقك يا ميج , هي لا تستطيع ان تحب شخصا و هو في الغيبوبة ؟
    Mulder, no hay evidencia de daños corporales de sobredosis, de sofocación, de cualquier cosa que pudiese explicar por qué ella esta en coma. Open Subtitles مولدر، هناك بالتأكيد لا دليل الجرح الجسماني للجرعة الزائدة، من الخنق،... ... أيّشئ الذي وضّح لماذا هي كانت في الغيبوبة.
    Es el espíritu de una chica en coma, arriba que están por desconectar. Open Subtitles إنها روح الفتاة التي في الغيبوبة فوق التي هم بصدد فصل جهاز التنفس عنها
    Si él sabe que no le queréis en coma, ¿por qué sigue así? Open Subtitles ان كان يعلم أنكِ لا تريدينه في الغيبوبة فلمَ ما زال يتظاهر بها؟
    He puesto a Jeannie en coma inducido y le he roto las piernas. Open Subtitles حسنا ، لقد وضعت جيني في الغيبوبة الاصطناعية و لقد كسرت ساقيها
    De hecho, la última vez que tuve un poco de paz y tranquilidad fue cuando estuve en coma. Open Subtitles في الحقيقة, اخر مرة كنت في سلام وهدوء عندما عندما كنت في الغيبوبة
    Porque las chicas en coma, despertaron por tu causa... y rubloodymary. com tiene como 5 visitas al día, todas mías. Open Subtitles لأن تلك البنات في الغيبوبة أفقن بسببك وموقع ماري الدموية ضرب 5 مرات في اليوم غالباً من قبلي
    Sí. Puedo escribir todas mis rimas en coma, sólo... Open Subtitles يمكنني أن ألحن كل أغاني وأنا في الغيبوبة
    Te invité a venir a verla mientras estaba en coma. Sí, sonaba como una auténtica juerga. Open Subtitles دعيتك لتريها عندما كانت في الغيبوبة نعم أظن بأن الأمر كان سيكون مضحكاً
    Para cuando llegué al hospital estaba en coma. Open Subtitles لكن لم أصل للمستشفى حتى وجدتها قد سقطت في الغيبوبة.
    Sí. Si él se queda en coma, la finca de 40 millones de dólares. Open Subtitles إذا ما ظل في الغيبوبة ستحصل على نصف تركةٍ مقدرة بـ 40 ميلون دولار
    Cuando abusan sexualmente de ti estando en coma ¿te das cuenta y no puedes hacer nada... Open Subtitles عندما يتم الإعتداء عليك جنسياً بينما أنت في الغيبوبة هل تعرف أن هذا يحدث و لا يمكنك فعل شيء حيال الأمر
    Dicen que algunas personas en coma pueden escuchar así que debo haber estado escuchando. Open Subtitles تعلمين كيف يقولون بأن بعض الأشخاص في الغيبوبة في الحقيقة يستطيعون السمع إذاً لا بد أنني كنت أستمع
    Sus 40 días en coma, 40 días de la tentación en el desierto de Cristo. Open Subtitles أيامها الـ 40 في الغيبوبة, أربعين يوم فتنة المسيح في الصحراء.
    Esta es la misma mujer que luchó para desconectar a su esposo mientras estaba en coma porque empezó a ver a otra mujer... Open Subtitles كلا هذه نفس المرأة التي قاتلت لسحب الوصلات عن زوجها وهو في الغيبوبة لأنه بدأ يرافق مرأة أخرى
    Inestable; allí es donde estoy en coma. TED غير مستقر -- هذه هي الحالة عندما كنت في الغيبوبة.
    No sigue en coma al menos no siente ningún dolor. Open Subtitles ما زال في الغيبوبة لا يتألم على الأقل
    Después de estar 6 meses en coma cuando despertó su memoria estaba resentida. Open Subtitles ' بَعْد أنْ كَانَ 6 شهورَ في الغيبوبة عندما رَجعَ... ... إلىأحاسيسِهذاكرتِه كَانَ قَدْ أَصْبَحَ ضعيفَ. '
    Un hombre en coma, otro hombre muerto. Open Subtitles شخص في الغيبوبة و شخض ميت
    Bueno, sí, eso es correcto, pero también, sé que éste es el último lugar en donde estuve antes de entrar en coma. Open Subtitles حسناً، أجل، هذا صحيح، ولكن أيضاً أنا أعلم أن هذا... هو المكان الأخير الذي كنت به قبل سقوطي في الغيبوبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more