"في الفرعين ألف وباء" - Translation from Arabic to Spanish

    • en las secciones A y B
        
    en las secciones A y B del anexo III se describen respectivamente las necesidades particulares de la Misión y sus variaciones. UN وترد هذه الاحتياجات وأوجه التباين التي تخص البعثة بالتحديد في الفرعين ألف وباء من المرفق الثالث، لهذا التقرير.
    en las secciones A y B del anexo II se proporciona información complementaria sobre las estimaciones de gastos actuales. UN وترد في الفرعين ألف وباء من المرفق الثاني معلومات تكميلية عن تقديرات التكاليف الحالية.
    en las secciones A y B del anexo II se proporciona información complementaria sobre las estimaciones de gastos. UN وترد في الفرعين ألف وباء من المرفق الثاني معلومات تكميلية عن تقديرات التكاليف.
    en las secciones A y B del anexo II se facilita información complementaria sobre las necesidades adicionales. UN وترد في الفرعين ألف وباء من المرفق الثاني معلومات تكميلية عن الاحتياجات اﻹضافية.
    en las secciones A y B del anexo II se incluye información complementaria sobre las necesidades adicionales. UN وترد معلومات تكميلية متصلة بالاحتياجات اﻹضافية في الفرعين ألف وباء من المرفق الثاني.
    La Secretaría debería abundar en los beneficios y perjuicios de la unificación, en particular a la luz de los elementos incluidos en las secciones A y B del informe del Secretario General. UN وينبغي أن تقدم الأمانة العامة معلومات أخرى عن ميزات ومساوئ الإدماج، مع الإشارة بوجه خاص إلى القضايا التي أثيرت في الفرعين ألف وباء من تقرير الأمين العام.
    en las secciones A y B infra se ofrece una visión general de la disponibilidad de estadísticas sobre la población de migrantes internacionales y sobre las corrientes migratorias, respectivamente. UN وترد في الفرعين ألف وباء أدناه لمحة عامة عن الإحصاءات المتوفرة عن أعداد المهاجرين الدوليين، وعن التدفقات، على التوالي.
    Las definiciones incluidas en las secciones A y B deberían basarse lo más posible en los textos de los Convenios de Ginebra de 1949. UN وينبغي أن تستند التعاريف الواردة في الفرعين ألف وباء قدر الامكان الى نصوص اتفاقيات جنيف لسنة ٩٤٩١ .
    En lo que respecta al primer grupo de párrafos revisados, la Comisión Consultiva no tiene ninguna objeción a las revisiones propuestas, que se indican en las secciones A y B del anexo II del documento DP/1998/32. UN ٤ - وفيما يتعلق بالفئة اﻷولى من البنود المنقحة، لا يوجد لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على التنقيحات المقترحة، بالصيغة الواردة في الفرعين ألف وباء من المرفق الثاني للوثيقة DP/1998/32.
    El sistema combinaría los sistemas 1 y 2 descritos en las secciones A y B supra. UN 129 - قد يجمع هذا النظام بين النظامين 1 و 2 المبينين في الفرعين ألف وباء أعلاه.
    Las actividades del UNICEF en la esfera de la salud y la promoción de estilos de vida saludables se describen en las secciones A y B del presente informe. UN 41 - ويرد في الفرعين ألف وباء أعلاه وصف للأنشطة التي تضطلع بها اليونيسيف في المجال الصحي وتعزيز أساليب الحياة الصحية.
    en las secciones A y B que figuran a continuación se ofrece información preliminar sobre el alcance de las evaluaciones institucionales previstas. UN وتم إيراد المعلومات الأولية المتعلقة بنطاق التقييمات المؤسسية المقررة في الفرعين ألف وباء أدناه .
    en las secciones A y B que figuran a continuación se indican los principales resultados de las investigaciones llevadas a cabo respectivamente por estas instituciones en 1997; en la sección C se reseñan otras actividades de investigación realizadas por institutos e industrias alemanas. UN ويرد في الفرعين ألف وباء أدناه عرض للنتائج الرئيسية لبحوث هاتين المؤسستين أثناء عام ٧٩٩١ ؛ أما الفرع جيم فيتضمن أنشطة بحثية اضافية اضطلعت بها معاهد ومؤسسات صناعية ألمانية .
    La información facilitada en las secciones A y B del presente informe se basa en gran medida en el informe semestral del Comité Permanente entre Organismos relativo a la respuesta a la crisis humanitaria en Haití que se presentó en la serie de sesiones sobre asuntos humanitarios del período de sesiones sustantivo del Consejo Económico y Social de 2010, celebrado en Nueva York. UN 2 - إن المعلومات الواردة في الفرعين ألف وباء من هذا التقرير تستند بدرجة كبيرة إلى التقرير الشامل لستة أشهر الذي أعدته اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشأن التصدي للأزمة الإنسانية في هايتي، وهو التقرير الذي عُرض أثناء الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المعقودة عام 2010 في نيويورك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more