"في الفرع الأول" - Translation from Arabic to Spanish

    • en la sección I
        
    • en la parte I
        
    • en la primera sección
        
    • de la sección I
        
    • la sección I de
        
    • la sección I se
        
    en la sección I se describe el mandato encomendado por la Comisión de Estadística al grupo de Amigos de la Presidencia en 2014. UN ويرد في الفرع الأول من هذا التقرير بيان الولاية التي أسندتها اللجنة الإحصائية إلى فريق أصدقاء الرئيس في عام 2014.
    El programa provisional del 47º período de sesiones de la Junta de Comercio y Desarrollo se reproduce en la sección I del presente documento. UN يرد في الفرع الأول أدناه جدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة والأربعين لمجلس التجارة والتنمية.
    El programa provisional de este período de sesiones figura en la sección I del presente documento. UN يرد جدول الأعمال المؤقت للدورة الحالية في الفرع الأول أعلاه.
    31. El tema se examina en la información suplementaria que se proporciona en la sección I. A supra. UN 31- جرى تناول هذه القضية في المعلومات الإضافية الواردة في الفرع الأول - ألف أعلاه.
    Todas las lámparas excepto las enumeradas en la parte I UN جميع المصابيح ما عدا تلك المذكورة في الفرع الأول
    El procedimiento utilizado por el Grupo para tramitar las reclamaciones se describe en la sección I más adelante. UN ويرد وصف للإجراءات التي استخدمها الفريق في تجهيز هذه المطالبات في الفرع الأول أدناه.
    El procedimiento aplicado por el Grupo para tramitar las reclamaciones se describe en la sección I infra. UN ويرد وصف للإجراءات التي استخدمها الفريق في تجهيز هذه المطالبات في الفرع الأول أدناه.
    El procedimiento aplicado por el Grupo para tramitar las reclamaciones se describe en la sección I infra. UN ويرد وصف للإجراءات التي استخدمها الفريق في تجهيز هذه المطالبات في الفرع الأول أدناه.
    El programa provisional del 49º período de sesiones de la Junta de Comercio y Desarrollo se reproduce en la sección I del presente documento. UN يرد في الفرع الأول أدناه جدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة والأربعين لمجلس التجارة والتنمية.
    en la sección I del informe se definen el mandato y los métodos de trabajo de la Relatora Especial. UN ويُعرّف التقرير في الفرع الأول منه ولاية المقررة الخاصة وأساليب عملها.
    El procedimiento aplicado por el Grupo para tramitar las reclamaciones se describe en la sección I infra. UN ويرد وصف للإجراءات التي استخدمها الفريق في تجهيز هذه المطالبات في الفرع الأول أدناه.
    El procedimiento aplicado por el Grupo para tramitar las reclamaciones se describe en la sección I infra. UN ويرد وصف للإجراءات التي استخدمها الفريق في تجهيز هذه المطالبات في الفرع الأول أدناه.
    El programa provisional del 50º período de sesiones de la Junta de Comercio y Desarrollo se reproduce en la sección I del presente documento. UN يرد في الفرع الأول أدناه جدول الأعمال المؤقت للدورة الخمسين لمجلس التجارة والتنمية.
    Artículo 1. Obligación de los Estados de garantizar que toda persona en su jurisdicción disfrute de los derechos y libertades definidos en la sección I de la Convención, entre otros: UN المادة 1: تلتزم الدول بأن تكفل لكل شخص داخل ولايتها بالحقوق والحريات المبينة في الفرع الأول من الاتفاقية، وفي جملة ذلك:
    El programa provisional figura en la sección I del presente documento. UN ويرد جدول الأعمال المؤقت في الفرع الأول من هذه الوثيقة.
    en la sección I del presente informe se describen los antecedentes del problema de la explotación y el abuso sexuales en las operaciones de mantenimiento de la paz. UN يرد في الفرع الأول من التقرير وصف للخلفية التي تكمن وراء مشكلة الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي في عمليات حفظ السلام.
    en la sección I la Representante Especial describe el entorno jurídico e institucional en el que trabajan los defensores de los derechos humanos en Angola. UN وتصف الممثلة الخاصة، في الفرع الأول من التقرير، البيئة القانونية والمؤسسية التي يعمل في إطارها المدافعون عن حقوق الإنسان في أنغولا.
    en la sección I se exponen sucintamente los antecedentes de lo pertinente a los refugiados y los desplazados internos. UN وترد في الفرع الأول من هذا التقرير لمحة عامة موجزة عن التطورات الحاصلة فيما يتعلق باللاجئين والأشخاص المشردين داخلياً.
    Al mismo tiempo, el carácter vinculante de los actos unilaterales está sujeto a condiciones de validez y nulidad descritos por el Relator Especial en la parte I del proyecto de artículos. UN وفي نفس الوقت فإن الطبيعة الملزمة للأفعال الانفرادية تخضع لشرطي الصلاحية وأسباب البطلان، حسبما حددها المقرر الخاص في الفرع الأول من مشاريع المواد.
    2. El programa provisional se reproduce en la parte I supra. UN 2- يرد جدول الأعمال المؤقت في الفرع الأول أعلاه.
    Este es el contexto en que se proyecta la celebración del congreso de reconciliación nacional de que se habla en la primera sección del presente informe. UN 27 - وذلك هو السياق الذي يجري فيه التخطيط لعقد مؤتمر المصالحة الوطنية الذي ورد بيانه في الفرع الأول من هذا التقرير.
    464. En los párrafos 42 y 43 de la sección I se presenta información sobre la situación de las mujeres rurales en el Pakistán. UN 464- ورد كثير من التفاصيل المتعلقة بوضع المرأة الريفية في الفقرتين 42 و43 في الفرع الأول.
    Los textos de estas decisiones figuran en la sección I de la segunda parte del presente informe. UN ويرد نصا هذين المقررين في الفرع اﻷول من الجزء الثاني من هذا التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more