"في الفصول من" - Translation from Arabic to Spanish

    • en los capítulos
        
    • de los capítulos
        
    Las disposiciones contenidas en los capítulos IV a VI serán aplicables a las deliberaciones de los comités y subcomités. UN تنطبق أحكام المواد الواردة في الفصول من الرابع إلى السادس على سير أعمال اللجان واللجان الفرعية.
    Las cuestiones examinadas en esa sección figuran en los capítulos 9 a 22. UN والقضايا المنظور فيها ضمن هذا الباب ترد في الفصول من ٩ إلى ٢٢.
    Este capítulo no es fundamentalmente más que una refundición de los datos que figuran en los capítulos III a XII. UN ولذلك يشكل هذا الفصل في اﻷساس دمجاً للمعلومات الواردة في الفصول من الثالث إلى الثاني عشر من وثيقة الاستعراض العام هذه.
    Este capítulo no es fundamentalmente más que una refundición de los datos que figuran en los capítulos III a XII. UN ولذلك يشكل هذا الفصل في اﻷساس دمجاً للمعلومات الواردة في الفصول من الثالث إلى الثاني عشر من وثيقة الاستعراض العام هذه.
    El presente capítulo es un resumen de las deliberaciones y los resultados de los capítulos 3 a 12 de ese informe complementario. UN والفصل الحالي عبارة عن موجز للمناقشات والنتائج الواردة في الفصول من الثالث إلى الثاني عشر من التقرير التكميلي.
    Las operaciones se describen en los capítulos III a V. UN ويرد وصف لهذه العمليات في الفصول من الثالث إلى الخامس.
    También se aplican en el plano regional las políticas y procedimientos indicados en los capítulos 4 a 7 sobre formulación, gestión, monitoreo y evaluación. UN كما تنطبق على الصعيد الإقليمي السياسات والإجراءات المبينة في الفصول من الرابع إلى السابع فيما يتعلق بالإعداد والإدارة والرصد والتقييم.
    Las deliberaciones y conclusiones del Grupo de Trabajo respecto de este tema pueden verse reflejadas más adelante en los capítulos II a V. UN ويرد في الفصول من الثاني الى الخامس أدناه عرض لمداولات الفريق العامل واستنتاجاته بشأن ذلك البند.
    en los capítulos I-IV, infra, se incluye el informe del período de sesiones. UN ويرد تقرير هذه الدورة في الفصول من الأول إلى الرابع فيما بعد.
    Los resultados se exponen en los capítulos IV a VII infra. UN وترد النتائج في الفصول من الرابع إلى السابع.
    El orden en que se examinan las Partes en los capítulos I a III se rige exclusivamente por el orden alfabético de sus nombres en inglés. UN وقد تحدد الترتيب الذي تناقش به الأطراف في الفصول من الأول إلى الثالث من التقرير بحسب الترتيب الأبجدي لأسمائها بالإنكليزية لا غير.
    El orden en que se examinan las Partes en los capítulos I a III se rige exclusivamente por el orden alfabético de sus nombres en inglés. UN ويأتي ترتيب الأطراف في المناقشة الواردة في الفصول من الأول إلى الثالث على أساس الترتيب الألفبائي لأسمائها فقط.
    en los capítulos I a III, el informe refleja la perspectiva del Comité sobre los acontecimientos que han tenido lugar en el transcurso del año. UN في الفصول من الأول إلى الثالث، يتناول التقرير منظور اللجنة بشأن الأحداث التي وقعت خلال العام.
    Como requisito para este curso tendrán que elegir un tema para un trabajo final basado en el material cubierto en los capítulos 12 al 24. Open Subtitles أحد احتياجات هذا المقرر هي إختيار قسم لكتابة مقال بالإعتماد على المواد الموجودة في الفصول من 12 حتى 24
    11. Las políticas y medidas descritas en los capítulos 3 a 6 del informe del Reino Unido se resumen en el cuadro 1 infra. UN ١١- ترد في الجدول ١ أدناه السياسات والتدابير الموصوفة في الفصول من ٣ الى ٦ من تقرير المملكة المتحدة.
    Durante el período bajo consideración se examinó esta cuestión exhaustiva-mente, como se señala en los capítulos X a XII de este informe. UN وخــلال الفتــرة قيــد الاستعراض، حظت هــذه المسألة باهتمام واســع النطـاق، كما هــو ملاحظ في الفصول من العاشر إلى الثاني عشر من التقرير الحالي.
    A menos que se indique otras cosa, en los capítulos I a X y XII el término " representante " se refiere al representante de un Estado. UN ويشير مصطلح " الممثل " الوارد في الفصول من اﻷول إلى العاشر والثاني عشر إلى ممثل لدولة ما، ما لم يذكر تحديدا خلاف ذلك.
    El presente capítulo es, pues, primordialmente una refundición de la información que figura en los capítulos III a XII de este documento. UN وبالتالي فإن هذا الفصل يمثل في المقام الأول توحيداً للمعلومات التي ترد في الفصول من الثالث إلى الثاني عشر من هذه الوثيقة.
    La Conferencia de Barbados identificó nueve esferas prioritarias por sectores, que figuran en los capítulos I a IX del Programa de Acción, y cinco esferas transectoriales, en que se excluyen el comercio y las finanzas, que están incluidos entre los medios de ejecución. UN وكان مؤتمر بربادوس قد حدد تسعة مجالات ذات أولوية قطاعية وردت في الفصول من اﻷول إلى التاسع من برنامج العمل إضافة إلى خمسة مجالات شاملة لعدة قطاعات باستثناء مجال التجارة والمالية اللذين أدرجا تحـت بنــد طــرق التنفيذ.
    Si bien el resumen de las actuaciones que figuran en los capítulos II a IV es responsabilidad exclusiva del Presidente-Relator, las recomendaciones que se incluyen en el capítulo VI fueron aprobadas por consenso por el Grupo de Trabajo. UN وفي حين أن المسؤولية عن إعداد ملخص المداولات الوارد في الفصول من الثاني إلى الرابع تعود إلى الرئيس - المقرر وحده، فإن الفريق العامل قد اعتمد بتوافق الآراء التوصيات الواردة في الفصل السادس.
    El Presidente invita a los miembros de la Comisión a continuar su examen de los capítulos VI a XI del informe de la Comisión de Derecho Internacional sobre la labor realizada en sus períodos de sesiones 63º y 65º (A/68/10). UN 1 - الرئيس: دعا اللجنة إلى مواصلة النظر في الفصول من السادس إلى الحادي عشر من تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الخامسة والستين (A/68/10).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more