"في الفقرة الثالثة من الديباجة" - Translation from Arabic to Spanish

    • en el tercer párrafo del preámbulo
        
    • del tercer párrafo del preámbulo
        
    • al tercer párrafo del preámbulo
        
    También se propuso que se suprimiera el segundo párrafo del preámbulo y que el texto que figuraba en el tercer párrafo del preámbulo se aprovechase para definir el ámbito del proyecto de documento. UN وكان هناك أيضا رأي مؤداه أن الفقرة الثانية من الديباجة ينبغي أن تحذف وأن الصيغة الواردة في الفقرة الثالثة من الديباجة هي التي ستحدد عندئذ نطاق مشروع الوثيقة.
    Este hecho se observa con satisfacción en el tercer párrafo del preámbulo. UN ونلاحظ ذلك مع الارتياح في الفقرة الثالثة من الديباجة.
    en el tercer párrafo del preámbulo y en el párrafo 1 de la parte dispositiva se hace referencia claramente al Director General actual, mientras que la petición enunciada en el párrafo 3 de la parte dispositiva está dirigida al Director General electo. UN وأضاف موضحا أن الإشارة في الفقرة الثالثة من الديباجة والفقرة 1 من المنطوق تتعلق بشكل واضح بالمدير العام الحالي، في حين أن الطلب الوارد في الفقرة 3 من المنطوق فهو موجه إلى المدير العام المنتخب.
    Quiero solamente llamar a la atención que existe un pequeño error en las versiones en chino e inglés en el tercer párrafo del preámbulo. UN وأود أن أشير إلى أنه يوجد خطأ في النسختين الصينية والانكليزية من مشروع القرار، في الفقرة الثالثة من الديباجة.
    Por ello, hemos tratado de que en el tercer párrafo del preámbulo se reafirme el compromiso contraído por los Estados en 2001. UN وبناء على ذلك، سعينا في الفقرة الثالثة من الديباجة إلى التأكيد من جديد على الالتزام الذي قطعته الدول في عام 2001.
    Filipinas estima que el pedido hecho al Secretario General en el tercer párrafo del preámbulo y en el párrafo 1 de la parte dispositiva está plenamente en armonía con sus propias ideas. UN وتعتقد الفلبين أن الطلب الموجه لﻷمين العام في الفقرة الثالثة من الديباجة والفقرة اﻷولى من المنطوق يتفق تماما مع تفكير اﻷمين العام نفسه.
    en el tercer párrafo del preámbulo, deberían reemplazarse las palabras " vulnerables, que " por las palabras " vulnerables y " . UN وقال إنه ينبغي الاستعاضة بعبارة " اللاجئين و " عن عبارة " فئات اللاجئين و " الواردة في الفقرة الثالثة من الديباجة.
    en el tercer párrafo del preámbulo de la Declaración figura una definición de trabajo de desapariciones forzadas que se basa en la del Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias. UN ويحتوي الإعلان في الفقرة الثالثة من الديباجة تعريفاً عملياً لحالات الاختفاء القسري يقوم على التعريف الذي حدده الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي.
    1. Reitera que el informe mencionado en el tercer párrafo del preámbulo deberá comprender: UN 1- يؤكد من جديد أن التقرير الوارد ذكره في الفقرة الثالثة من الديباجة يجب أن يشمل ما يلي:
    33. La PRESIDENTA dice que, si no hay objeciones, considerará que la Comisión está de acuerdo en insertar las palabras " y desastres naturales " en el tercer párrafo del preámbulo. UN 33- الرئيسة: قالت إنها ما لم تسمح أي اعتراض ستعتبر أن اللجنة قد وافقت على ادخال العبارة " والكوارث الطبيعية " في الفقرة الثالثة من الديباجة.
    36. El Presidente señala que la resolución de la Conferencia General mencionada en el tercer párrafo del preámbulo no contiene en realidad la palabra " adicionales " . UN 36- الرئيس: لاحظ أن قرار المؤتمر العام المشار إليه في الفقرة الثالثة من الديباجة لا يتضمن بالفعل كلمة " الإضافية. "
    a) en el tercer párrafo del preámbulo, se suprimieron las palabras " la resolución 46/65 de la Asamblea General, de 11 de diciembre de 1991 y " después de las palabras " en particular " ; UN )أ( في الفقرة الثالثة من الديباجة العبارة " قرار الجمعية العامة ٦٤/٥٦ المؤرخ في ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ و " بعد عبارة " بما في ذلك بصفة خاصة " ؛
    Por tanto, quiero proponer que en el tercer párrafo del preámbulo se añada la fecha, 25 de octubre de 1994, después de la palabra “formulada”. UN ولذلك، أرغب في اقتراح ادخال تاريخ ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ في الفقرة الثالثة من الديباجة بعد عبارة " أدلى به " .
    b) en el tercer párrafo del preámbulo se sustituyó la palabra " Denunciando " por la palabra " Deplorando " ; UN )ب( في الفقرة الثالثة من الديباجة استعيض عن كلمة " تندد " بكلمة " تشجب " ؛
    b) en el tercer párrafo del preámbulo, se suprimirían las palabras " la cuestión de un referéndum y " antes de las palabras " el estatuto futuro " ; UN )ب( في الفقرة الثالثة من الديباجة تحذف عبارة " مسألة إجراء الاستفتاء و " ؛
    b) En el tercer párrafo del preámbulo: UN )ب( في الفقرة الثالثة من الديباجة:
    Por último, la redacción de varios pasajes del proyecto de resolución plantea problemas, como es el caso de la referencia imprecisa a algunos " principios " de la Carta que se hace en el tercer párrafo del preámbulo. UN أخيرا هنا مشاكل متعلقة بصياغة عدة أجزاء في القرار من قبيل عدم الدقة في اﻹشارة إلى شتى " مبادئ " الميثاق في الفقرة الثالثة من الديباجة.
    En primer lugar, proponemos que en el tercer párrafo del preámbulo del proyecto de resolución, la palabra “recordando“ se sustituya por “reafirmando”, con lo cual el párrafo quedaría como sigue: UN أولا، نقترح الاستعاضة عن عبارة " إذ تذكر " بعبارة " وإذ تعيد التأكيد " في الفقرة الثالثة من الديباجة. ويكون نص الفقرة اﻵن
    b) en el tercer párrafo del preámbulo, reemplácese las palabras “Aguardando con interés la pronta entrada en vigor del” se sustituiría por “Instando a que entre en vigor cuanto antes el”; UN )ب( الاستعاضة، في الفقرة الثالثة من الديباجة عن عبارة " إذ تتطلع إلى " بعبارة " وإذ تحث " ؛
    27. El representante del Pakistán revisó oralmente el proyecto de resolución, eliminando las palabras " de exposición de hechos " del tercer párrafo del preámbulo. UN 27- ونقح ممثل باكستان مشروع القرار شفوياً بحذف كلمة " الوقائع " الواردة في الفقرة الثالثة من الديباجة.
    Con miras a lograr un mayor equilibrio se han presentado varias enmiendas al proyecto de resolución, en particular al tercer párrafo del preámbulo y a los párrafos 3, 4, 8, 10 y 12. UN وقد أُجري عدد من التنقيحات لمشروع القرار، وبصفة خاصة في الفقرة الثالثة من الديباجة والفقرات 3 و 4 و 8 و 10 و 12، وذلك بهدف زيادة توازنه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more