"في القرن الثامن عشر" - Translation from Arabic to Spanish

    • en el siglo XVIII
        
    • del siglo XVIII
        
    en el siglo XVIII la mujer del Yemen circuló más libremente y sin velo. UN في القرن الثامن عشر تحركت النساء بحرية أكبر ودون حجاب في اليمن.
    Ante una situación que roza la miopía intelectual, quiero expresar mi esperanza de que aparezca, como en el siglo XVIII, un nuevo racionalismo. UN وأمام ما يحدد العمى الفكري، أود الإعراب عن أملي في بزوغ عقلانية جديدة كالتي ظهرت في القرن الثامن عشر.
    También en el siglo XVIII, las entidades empresariales de los cuáqueros procedieron a liberar a sus esclavos. UN كذلك نجد في القرن الثامن عشر أن كيانات الأعمال التي كان أصحابها من جماعة الكويكرز تحرر عبيدها.
    pintor francés del siglo XVIII, conocido mayormente por sus bodegones, pero que ocasionalmente pintó personas. TED وهو رسام فرنسي في القرن الثامن عشر ومعروف برسمه للأشياء الجامدة ولكنه قام في بعض الأحيان برسم الأشخاص
    Pero para mí, resumían esa especie de inutilidad de la aristocracia del siglo XVIII. TED ولكن بالنسبة لي، لخصوا نوعًا من، ذلك النوع من عدمية فائدة تلك للطبقة الأرستقراطية في القرن الثامن عشر.
    Conozcan a Immanuel Kant, genial filósofo alemán del siglo XVIII TED تعرفوا على ايمانويل كانت، النجم الفيلسوفي الألماني في القرن الثامن عشر.
    El mundo acabó hace tiempo, en el siglo XVIII. Open Subtitles العالم أنتهى منذ عهد بعيد , في القرن الثامن عشر
    Siguiendo el pensamiento desarrollado en el siglo XVIII, no es sensible. Open Subtitles باتباع طريقة تفكير جرى تطويرها في القرن الثامن عشر ليس حساساً
    Vivió y trabajó en Inglaterra, en el siglo XVIII. Open Subtitles عاش و عمل في إنكلترا في القرن الثامن عشر
    Por lo que parece, en el siglo XVIII, se contaban los demonios muertos por brujería. Open Subtitles يبدو و أنه في القرن الثامن عشر كان هناك عدد من الشياطين قُتلوا بواسطة ساحرة
    Mientras en el siglo XVIII la población mundial aumentó en 250 millones de seres humanos en 75 años, está aumentando ahora esa cantidad cada tres años. UN بينما زاد سكان العالم في القرن الثامن عشر بمقدار ربع بليون نسمة في ٧٥ عاما، فإنهم يزيدون اﻵن بنفس هذا العدد كل ثلاث سنوات.
    Aunque podría parecer que en 2008 hay menos libertad de circulación para la mujer de la que había en el siglo XVIII, un viaje al campo mostrará que es común ver que las mujeres sin velo trabajan junto a los hombres. UN وعلى الرغم من أنه قد يبدو أن حرية حركة النساء أقل في سنة 2008 مما كانت في القرن الثامن عشر فإن القيام برحلة إلى الريف من شأنه أن يبين أن النساء غير المحجبات العاملات إلى جانب الرجال ظاهرة عامة.
    La abolición de esta pena fue la culminación de un proceso que se había iniciado en el siglo XVIII, cuando el Gran Ducado de Toscana fue el primer Estado soberano de Europa en suprimir la pena capital en su legislación penal. UN وقد كان إلغاؤها تتويجاً لعملية بدأت في القرن الثامن عشر عندما كانت دوقية توسكانيا الكبرى أول دولة ذات سيادة في أوروبا تلغي عقوبة الإعدام قانوناً.
    en el siglo XVIII, en el Reino Unido, el mejor predicador religioso era un hombre llamado John Wesley, que recorrió el país de punta a punta dando sermones recomendando a la gente cómo vivir. TED تعرفون انه في القرن الثامن عشر في المملكة المتحدة, ان اعظم واعظ, اعظم واعظ ديني , كان رجلا يدعى جون ويسلي والذي جاب البلاد يلقي المواعظ ينصح الناس كيف يمكنهم العيش.
    El propietario original de la botella resultó ser... ...uno de los enófilos más entusiastas del siglo XVIII. TED المالك الأصلي لقنينة النبيذ كان واحد من اكثر متذوقي النبيذ حماسة في القرن الثامن عشر
    Y además, los prusianos del siglo XVIII comían muy muy poca verdura, muy parecido a los escoceses contemporáneos. TED وقد كان في القرن الثامن عشر كان البروسين يأكلون عدد قليل من الخضروات على عكس الشعب الإسكتلدني المتمدن
    Me recuerdas la elegancia de la gente del final del siglo XVIII, a quienes les preocupaba mucho su apariencia, el efecto que producían en los demás. Open Subtitles أنت تُذكّرني بالناس الأنيقون في القرن الثامن عشر الذين كانوا يهتمّون بأمر مظهرهم والانطباع الذي يتركونه على الآخرين.
    ¿Puedo enseñarle algo de plata del siglo XVIII? Open Subtitles هل لي أَن أريك شيء في القرن الثامن عشر الفضي؟
    Aquí, la vida en un poblado del siglo XVIII... - se recrea con detalle. Open Subtitles هنا حياة المستعمرة في القرن الثامن عشر أعيد إحيائها بتفاصبلها الدقيقة
    Antes del siglo XVIII, la tribu ha habitado la mayoría del norte de Texas. Open Subtitles سابقاً في القرن الثامن عشر سكنت القبيلة في معظم شمالي تكساس
    En la Inglaterra del siglo XVIII, quizá, pero hoy en día... con la última y mejor tecnología del FBI... podemos empezar por identificar el arma homicida. Open Subtitles في القرن الثامن عشر في انجلترا ربما ، لكن اليوم مع أخر واعظم وسائل التكنولوجيا للمكتب الفيدرالي يمكننا البدء بتحديد سلاح الجريمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more