"في القسم الثاني من" - Translation from Arabic to Spanish

    • en la sección II del
        
    • en la sección II de
        
    en la sección II del presente informe se reproducen las respuestas que se han recibido. UN وتستنسخ الردود الواردة في القسم الثاني من هذا التقرير.
    Las respuestas se recogen en la sección II del presente informe. UN وترد تلك الردود في القسم الثاني من هذا التقرير.
    Las respuestas se recogen en la sección II del presente informe. UN وقد أدرجت تلك الردود في القسم الثاني من التقرير.
    en la sección II del informe del Secretario General se ofrece una información amplia sobre la oferta de préstamo, incluido el interés pagadero. UN وترد المعلومات الشاملة عن عرض القرض، بما في ذلك الفوائد الواجبة السداد، في القسم الثاني من تقرير الأمين العام.
    2. La prohibición de conceder licencias para las armas especificadas en la sección II de la lista No. 3, anexa a la Ley 394/1954 enmendada, a saber, cañones y ametralladoras; UN 2 - حظر الترخيص في الأسلحة المبينة في القسم الثاني من الجدول رقم 3 الملحق بالقانون 394 لسنة 1954 المعدل وهي المدافع والمدافع الرشاشة.
    La información que figura en la sección II del presente informe resume las observaciones y solicitudes directas formuladas por la Comisión. UN والمعلومات المقدمة في القسم الثاني من هذا التقرير تتألف من ملاحظات وطلبات مباشرة من جانب تلك اللجنة.
    Las respuestas se reproducen en la sección II del presente informe. UN وترد تلك الردود في القسم الثاني من هذا التقرير.
    Las recomendaciones formuladas durante el diálogo figuran en la sección II del presente informe. UN ويمكن الاطلاع على التوصيات التي قدمت أثناء الحوار في القسم الثاني من هذا التقرير.
    Las recomendaciones formuladas durante el diálogo figuran en la sección II del presente informe. UN وتوجد التوصيات المقدمة أثناء الحوار في القسم الثاني من هذا التقرير.
    Las recomendaciones formuladas durante el diálogo figuran en la sección II del presente informe. UN وترد التوصيات المقدمة أثناء الحوار في القسم الثاني من هذا التقرير.
    Las recomendaciones formuladas durante el diálogo figuran en la sección II del presente informe. UN ويمكن الاطلاع على التوصيات التي قدمت أثناء الحوار في القسم الثاني من هذا التقرير.
    Las recomendaciones formuladas durante el diálogo figuran en la sección II del presente informe. UN ويمكن الاطلاع على التوصيات التي قدمت أثناء الحوار في القسم الثاني من هذا التقرير.
    Las recomendaciones formuladas durante el diálogo figuran en la sección II del presente informe. UN ويمكن الاطلاع في القسم الثاني من هذا التقرير على التوصيات المقدمة أثناء الحوار.
    Las recomendaciones formuladas durante el diálogo interactivo figuran en la sección II del presente informe. UN ويمكن الاطلاع على التوصيات التي قدمت أثناء الحوار في القسم الثاني من هذا التقرير.
    Como se observó en la sección II del presente informe para resolver el caso se deben aplicar la regla pertinente a los hechos del caso. UN ٣٨ - يتوقف حل هذه القضية كما هو وارد في القسم الثاني من هذا التقرير على تطبيق القاعدة ذات الصلة على وقائع القضية.
    La Mesa toma nota de toda la información pertinente que figura en la sección II del memorando. UN 2 - أحاطت اللجنة علما بجميع المعلومات ذات الصلة المتضمنة في القسم الثاني من المذكرة.
    7. Las respuestas de los Estados y de las organizaciones internacionales se resumen en forma analítica en la sección II del presente informe, bajo cinco encabezamientos correspondientes a las cinco secciones principales en que se divide el programa. UN ٧ - ويرد في القسم الثاني من هذا التقرير موجز تحليلي للردود الواردة من الدول والمنظمات الدولية، تحت اﻷبواب الرئيسية الخمسة التي يقسم إليها البرنامج.
    Las medidas que debería adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la cuenta de apoyo para el período de 12 meses comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001 figuran en la sección II del documento A/54/800. UN 34 - وترد في القسم الثاني من الوثيقة A/54/800، الإجراءات التي ستتخذها الجمعية العامة فيما يتعلق بتمويل حساب الدعم لفترة الإثني عشر شهراً من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001.
    en la sección II del presente informe figura información detallada sobre las decisiones adoptadas en esas reuniones. En la sección III se incluye información sobre la cooperación entre el Convenio y los órganos de las Naciones Unidas y otras organizaciones y convenciones internacionales, y en la sección IV se formulan recomendaciones para que las examine la Asamblea General. UN وترد في القسم الثاني من هذا التقرير، معلومات حول نتائج هذه الاجتماعات، وفي القسم الثالث معلومات عن التعاون بين الاتفاقية وهيئات الأمم المتحدة والمنظمات والاتفاقيات الدولية الأخرى. أما القسم الرابع فيعرض توصيات لتنظر فيها الجمعية العامة.
    Nueva Zelandia respalda en buena parte las recomendaciones que el Secretario General presenta en la sección II de su informe, " Libertad para vivir sin miseria " . UN تؤيد نيوزيلندا إلى حد كبير توصيات الأمين العام في القسم الثاني من تقريره، " التحرر من الفاقة " .
    4. en la sección II de su resolución 55/65 y en la sección II de su resolución 56/124 la Asamblea General acogió complacida la decisión de la Comisión, en su resolución 42/11, de presentar a la Asamblea en 2003 y 2008 un informe sobre los progresos realizados en la consecución de las metas y los objetivos fijados en la Declaración política. UN 4- وقد رحّبت الجمعية العامة، في القسم الثاني من قرارها 55/65 وفي القسم الثاني من قرارها 56/124، بما قرّرته اللجنة، في قرارها 42/11، بأن تقدّم تقريرا إلى الجمعية العامة في عامي 2003 و2008 عن التقدم المحرز في بلوغ الغايات والأهداف المبيّنة في الإعلان السياسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more