"في القوات المسلحة الليبرية" - Translation from Arabic to Spanish

    • de las Fuerzas Armadas de Liberia
        
    • en las Fuerzas Armadas de Liberia
        
    Oficial de las Fuerzas Armadas de Liberia durante el Gobierno de Doe; se declaró responsable de la muerte del jefe del golpe T. Quiwonkpa en 1985 UN ضابط في القوات المسلحة الليبرية في عهد دوي، أعلن مسؤوليته عن مقتل قائد الانقلاب ت. كويونكبا في 1985.
    El Gobierno de Liberia encargó la elaboración de la política de género de las Fuerzas Armadas de Liberia. UN طلبت حكومة ليبريا وضع سياسة تتعلق بالمسائل الجنسانية في القوات المسلحة الليبرية.
    1.2.1 Reclutamiento y entrenamiento de 650 efectivos nuevos de las Fuerzas Armadas de Liberia UN 1-2-1 تجنيد وتدريب 650 فردا جديدا في القوات المسلحة الليبرية
    1.2.2 El Gobierno declara que el primer batallón de las Fuerzas Armadas de Liberia está organizado para su adiestramiento y supervisión operacional UN 1-2-2 إعلان حكومة ليبريا عن استعداد أول كتيبة في القوات المسلحة الليبرية للتدريب على العمليات والتوجيه
    Para ello sería preciso establecer un marco eficaz de gestión y reglamentación en las Fuerzas Armadas de Liberia que se aplicase con rigor, transparencia y equidad a todos los niveles. UN وسوف يتطلب ذلك إنشاء إطار إداري وتنظيمي فعال في القوات المسلحة الليبرية يتم تنفيذه على جميع المستويات بصرامة وشفافية وعدل.
    Esta situación compleja se agrava aún más por el elevado número de excombatientes sin empleo que han terminado el programa de capacitación para la reinserción y los ex soldados de las Fuerzas Armadas de Liberia que han sido licenciados. UN ومما يزيد من تفاقم هذا الوضع المعقد أصلا ارتفاع عدد العاطلين عن العمل من المقاتلين السابقين الذين أتموا برامج التدريب الخاصة بإعادة إدماجهم ومن الجنود السابقين في القوات المسلحة الليبرية الذين جرى تسريحهم.
    1.2.1 Reclutamiento y entrenamiento de 650 efectivos nuevos de las Fuerzas Armadas de Liberia UN 1-2-1 تجنيد وتدريب 650 فردا جديدا في القوات المسلحة الليبرية
    Además, la UNMIL apoyó y realizó programas de capacitación sobre derechos humanos para el personal de las instituciones gubernamentales, en particular la Policía Nacional de Liberia y los nuevos reclutas de las Fuerzas Armadas de Liberia. UN 20 - بالإضافة إلى ذلك، قدمت البعثة دعما إلى برامج تدريبية في مجال حقوق الإنسان ونفذتها لصالح موظفي المؤسسات الحكومية، بما فيها الشرطة الوطنية الليبرية والمجندين الجدد في القوات المسلحة الليبرية.
    1.2.2 El Gobierno declara que el primer batallón de las Fuerzas Armadas de Liberia está organizado para su adiestramiento y supervisión operacional UN 1-2-2 إعلان حكومة ليبريا عن استعداد أول كتيبة في القوات المسلحة الليبرية للتدريب على العمليات والتوجيه
    También tuvieron lugar manifestaciones más pequeñas de motociclistas, profesores, estudiantes y antiguos soldados de las Fuerzas Armadas de Liberia que solicitaban el pago de sus prestaciones. UN وخرجت مظاهرات أصغر عددا شارك فيها سائقو دراجات نارية ومعلمون وطلاب وجنود سابقون في القوات المسلحة الليبرية يطالبون بدفع مستحقاتهم.
    El Grupo de Expertos fue informado por soldados de las Fuerzas Armadas de Liberia de que hasta marzo de 2003 recibían frecuentemente en Foya armas y suministros militares transportados en dicho helicóptero. UN وأفاد جنود في القوات المسلحة الليبرية الفريق بأن المروحية نقلت إليهم الأسلحة واللوازم العسكرية في فويا بانتظام لغاية شهر آذار/مارس 2003.
    También el 16 y el 17 de enero de 2008, un grupo de ex soldados de las Fuerzas Armadas de Liberia llevó a cabo una violenta protesta contra la demolición de estructuras ilegales en la zona adyacente al Centro de Adiestramiento de Barclay en Monrovia. UN وفي 16 و 17 كانون الثاني/يناير 2008 أيضاً، نظمت مجموعة من العناصر السابقة في القوات المسلحة الليبرية مظاهرة عنيفة ضد هدم هياكل غير قانونية في المنطقة المحيطة بمركز باركلي للتدريب في مونروفيا.
    Planificación y ejecución de campañas nacionales de divulgación en los 15 condados, proyectando vídeos y organizando conciertos en 4 ciudades y distribuyendo 50.000 octavillas, para dar promoción y publicidad a los criterios de reclutamiento de las Fuerzas Armadas de Liberia y alentar a las personas cualificadas y competentes, especialmente las mujeres, a que se alisten UN التخطيط لحملات اتصال في جميع أرجاء البلد وتنفيذها في جميع المقاطعات الخمس عشرة، عن طريق عرض شرائط فيديو وتنظيم حفلات موسيقية في أربع مدن، وكذلك توزيع 000 50 منشور من أجل الترويج لمعايير التجنيد في القوات المسلحة الليبرية وتعميمها، وتشجيع الأفراد المؤهلين والأكفاء، ولا سيما النساء، على الالتحاق بها
    Soldados de las Fuerzas Armadas de Liberia atacaron a oficiales de la Policía Nacional de Liberia en un incidente ocurrido en octubre, otro en noviembre y otros dos en diciembre de 2009, lo que hizo un total de ocho enfrentamientos desde septiembre de 2008. UN وهاجم جنود في القوات المسلحة الليبرية ضباطا من الشرطة الوطنية الليبرية في حادثة واحدة وقعت في تشرين الأول/أكتوبر، وأخرى في تشرين الثاني/نوفمبر، وفي حادثتين وقعتا في كانون الأول/ديسمبر 2009، ليصل مجموع المواجهات إلى ثمانية منذ أيلول/سبتمبر 2008.
    Se informó al Grupo de que algunos comandantes mercenarios pro Ouattara que pertenecen a la etnia gio del condado de Nimba habían formado parte de las Fuerzas Armadas de Liberia durante la presidencia de Samuel Doe, que procedía de Grand Gedeh y pertenecía a la etnia krahn. UN 24 - وأُبلِـغ الفريق أن بعض قادة المرتزقة الموالين لواتارا والمنتمين إلى جيو من مقاطعة نيمبا قد خدموا في القوات المسلحة الليبرية خلال رئاسة صمويل دو، الذي ينتمي إلى كران من غراند غيده.
    Hasta noviembre de 2007, 645 reclutas de las Fuerzas Armadas de Liberia han finalizado su entrenamiento básico y se prevé que las Fuerzas Armadas de Liberia lleguen a tener 1.600 soldados en mayo de 2008, aunque la falta de oficiales de grados superiores sigue constituyendo un problema. UN وحتى تشرين الثاني/نوفمبر 2007، أنهى 645 مجندا في القوات المسلحة الليبرية تدريبهم الأساسي ومن المتوقع أن يرتفع قوام هذه القوات ليبلغ 600 1 جندي بحلول أيار/مايو 2008، مع العلم أن قلة الضباط من الرتب العليا لا تزال تشكل تحديا.
    f) Adiestramiento y funcionamiento de los batallones primero y segundo de las Fuerzas Armadas de Liberia para septiembre de 2009 y septiembre de 2010, respectivamente (elemento básico); UN (و) تدريب وتشغيل الكتيبتين الأولى والثانية في القوات المسلحة الليبرية في موعد غايته أيلول/سبتمبر 2009 وأيلول/سبتمبر 2010 على التوالي (نقطة مرجعية أساسية)؛
    Formación de formadores para 20 agentes de seguridad seleccionados de las Fuerzas Armadas de Liberia, la Policía Nacional de Liberia y la Oficina de Inmigración y Naturalización en programas de concienciación sobre el VIH/SIDA y técnicas de formación/facilitación UN توفير التدريب لمجموعة مختارة من المدربين تتألف من 20 من موظفي الأمن العاملين في القوات المسلحة الليبرية والشرطة الوطنية الليبرية، ومكتب الإصلاحيات والتأهيل ومكتب الهجرة والتجنيس على برامج للتوعية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ومهارات التدريب والتيسير
    Las exenciones autorizan a Nigeria, a China, al Reino Unido, a los Estados Unidos y a la UNMIL a que, bajo condiciones determinadas, suministren equipo militar para adiestramiento o utilización por oficiales adiestrados y previamente seleccionados de las Fuerzas Armadas de Liberia, la Policía Nacional de Liberia y los Servicios Especiales de Seguridad. UN 115 - وتأذن الاستثناءات الصادرة حتى الآن لنيجيريا، والصين، والمملكة المتحدة، والولايات المتحدة، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، بتوفير المعدات العسكرية لأغراض التدريب أو الاستخدام من قبل المسؤولين الذين يتم التدقيق في مؤهلاتهم وتدريبهم في القوات المسلحة الليبرية والشرطة الوطنية الليبرية ودائرة الأمن الخاص.
    61. Uno de los atacantes detenidos, un liberiano llamado Emmanuel Saymah, que había prestado servicios en las Fuerzas Armadas de Liberia desde fines de la década de 1980 durante el régimen de Samuel Doe, proporcionó al Grupo los nombres de diversos reclutadores y comandantes del ataque. UN 61 - كما أن أحد المهاجمين المحتجزين، وهو ليبري يدعى إيمانويل سايماه خدم في القوات المسلحة الليبرية بدءا من أواخر الثمانينات أثناء نظام صمويل دو، زود الفريق بأسماء المجنِّدين وقادة الهجوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more