El alcohol puede provocar daños en el hígado y cáncer de recto. | Open Subtitles | الإفراط بشرب الكحوليات قد يسبب أضرار في الكبد وسرطان المستقيم |
Metabolismo: Los compuestos de alquilos de plomo se transforman en derivados de trialquilo por dealquilación en el hígado. | UN | التمثيل الغذائي: تتحول مركبات الرصاص الألكيلي إلى مشتقات ثلاثية الألكلة من خلال حل الألكلة في الكبد. |
En estudios sobre la carcinogenicidad en los roedores, de aumentos relacionados con las dosis en la incidencia de adenomas y carcinomas se observaron en el hígado, la tiroides y el riñón. | UN | وفي الدراسات السرطانية على القوارض اتضح أن زيادة الجرعات تؤدى إلى حدوث أورام سرطانية في الكبد والغدة الدرقية والكلى. |
Se analizaron alrededor de 170 muestras, y se determinaron las concentraciones en hígado, yema de huevo, músculo o plasma sanguíneo. | UN | وتم تحليل زهاء 1700 عينة، مع تحديد التركيزات في الكبد أو مح البيض أو العضلات أو بلازما الدم. |
Estudios realizados en roedores mostraron aumentos relacionados con la dosis de los adenomas y carcinomas de hígado, tiroides y riñón. | UN | وأظهرت الدراسات الخاصة بالقوارض زيادات مرتبطة بالجرعة في الإصابة بأورام الغدد والسرطنة في الكبد والغدة الدرقية والكلى. |
Las células inmunitarias del hígado "comen" las nanopartículas, y les impiden llegar al tumor. | TED | والخلايا المناعية في الكبد تأكل جزيئات النانو فتمنعها من الوصول إلي الورم |
Vacuolación y cambios grasos en el hígado | UN | تكون فجوات وتغيرات دهنية في الكبد |
Pareciera que el endosulfán permanece preferentemente en el hígado y los riñones. | UN | ويبدو أن الإندوسلفان يفضل البقاء في الكبد والكلى. |
Pareciera que el endosulfán permanece preferentemente en el hígado y los riñones. | UN | ويبدو أن الإندوسلفان يفضل البقاء في الكبد والكلى. |
La distribución mayor en el hígado se atribuyó a la mayor cantidad de suministro sanguíneo que recibía ese órgano desde el estómago y el intestino. | UN | ويعتقد أن هذا التركيز الكبير في الكبد ناتج عن كمية الدم الكبيرة التي تصل إلى هذا العضو من المعدة والأمعاء. |
A los 21 días disminuyó la concentración relativa de los isómeros en el hígado y el cerebro, aunque no se observó ningún cambio significativo en la concentración de HBCD en los músculos. | UN | وبعد 21 يوماً انخفضت التركيزات النسبية لهذه الأيزومرات في الكبد والدماغ لكن لم يحدث تغير يذكر على تركيزاتها في العضلات. |
El principal estereoisómero detectado en el hígado, la grasa y los huevos fue el α-HBCD, seguido por el γ-HBCD y el β-HBCD. | UN | وكان الأيزومر الفراغي الرئيسي الذي اكتشف في الكبد والدهون والبيض هو الأيزومر ألفا يليه الأيزومر غاما فبيتا. |
El triclorfón se distribuye ampliamente y las mayores concentraciones se registran en el hígado y los riñones. | UN | وينتشر الترايكلورفون على نطاق واسع وتسجل أعلى تركيزاته في الكبد والكلى. |
El triclorfón se distribuye ampliamente y las mayores concentraciones se registran en el hígado y los riñones. | UN | وينتشر الترايكلورفون على نطاق واسع وتسجل أعلى تركيزاته في الكبد والكلى. |
En el cerebro se expresan diferentes genes que en el hígado o en un ojo. | TED | مختلف الجينات يتم التعبير عنها في العقل ثم في الكبد والعين. |
Se observaron efectos adicionales en hígado, riñón, vasos sanguíneos y en los parámetros hematológicos luego de la exposición repetida al endosulfán. | UN | وقد لوحظت آثار إضافية في الكبد والكلية والأوعية الدموية والمؤشرات المتعلقة بالدم في أعقاب التعرض المتكرر للاندوسلفان. |
Incluso si se comparan las concentraciones en hígado o sangre en dos especies, las diferencias por especie en la unión de proteínas específicas en ese compartimiento en particular pueden afectar la concentración en el órgano, sin haber afectado la concentración de la sustancia en todo el cuerpo. | UN | فحتى لو قورنت التركيزات في الكبد أو الدم في نوعين، فإن الاختلافات بين الأنواع في رابط معين بالبروتين في هذه الفئة بعينها قد تؤثر على التركيز في العضو بدون أن تؤثر على تركيز المادة في الجسم بأكمله. |
Estudios realizados en roedores mostraron aumentos relacionados con la dosis de adenomas y carcinomas de hígado, tiroides y riñón. | UN | وأظهرت دراسات القوارض وجود زيادات مرتبطة بالجرعات في أورام الغدد والسرطانات في الكبد والغدة الدرقية والكلى. |
Estudios realizados en roedores demostraron un aumento de los adenomas y los carcinomas de hígado, tiroides y riñón que guardaban relación con las dosis. | UN | وأظهرت دراسات القوارض وجود زيادات مرتبطة بالجرعات في أورام الغدد والسرطانات في الكبد والغدة الدرقية والكلى. |
El portavoz dijo que Thein Tin había sido indultado tres días antes de su muerte y puesto en libertad por padecer cáncer del hígado. | UN | وقال إن ثين تن قد منح عفوا قبل ثلاثة أيام من وفاته، وأعفي من عقوبة السجن الصادرة ضده ﻷنه كان يعاني من سرطان في الكبد. |
Tumor maligno del hígado y de los conductos biliares intrahepáticos | UN | ورم خبيث في الكبد والقنوات الصفراوية في داخل الكبد |
Tu jefa presenta todos los síntomas de un fallo hepático fulminante. | Open Subtitles | مديرتك لديها كل الأعراض الدالّة على ذلك مما يؤدي إلى فشل في الكبد |
La autopsia puso de manifiesto ateroma aórtico, tumor opaco, nefremia, esquistosomiasis pulmonar y cirrosis hepática. | UN | وكشف التشريح عن وجود عصاد أورطي، وورم معتم، وورم كلوي، وداء المنشقات الرئوي، وتليف في الكبد. |
El daño causado al hígado tiene que ver con la proliferación de peroxisomas, mientras que los efectos en la tiroides guardan relación con la alteración del estado de las hormonas tiroideas y la inducción de transferasa de glucuronilo. | UN | ويرتبط التلف في الكبد بزيادة البيروكسيسوم بينما يرتبط التأثير على الغدة الدرقية بتغير وضع هرمون الغدة الدرقية وتحفيز إفراز جلوكورونيل ترانسفريز. |
Hasta ahora, el LOEL más bajo para efectos hepáticos es 0,44 mg/kg pc/día durante 90 días, lo cual resultó en una inducción enzimática persistente. | UN | ويبلغ أدنى مستوى للتأثيرات الملاحظة حتى الآن في الكبد 0.44 ملغم/كغ من وزن الجسم يومياً لمدة 90 يوماً وهو ما أسفر عن استحثاث أنزيم ثابت. |