"في الكهف" - Translation from Arabic to Spanish

    • en la cueva
        
    • en una cueva
        
    • de la cueva
        
    • en esa cueva
        
    • en las cuevas
        
    • en la caverna
        
    ♫ ♫ Platón en la cueva con esos jovencitos. TED ♫وقد كان افلاطون في الكهف مع الشباب الصغار ♫ أوووه
    Y todo lo que se puede sentir en la cueva son conexiones reales entre el mundo biológico y el mineralógico. TED وفي الحقيقة، أي شيئ تشعر به في الكهف يعتبر روابط حقيقية بين العالم البيولوجي والعالم المعدني.
    Estás atrapado en la cueva Estamos sufriendo encima de ti Open Subtitles بينما أنت في الكهف يحدوك الأمل نحن في الأعلى نتلمس طريقة لإخراجك
    En el año 2000 hongos e incluso moho negro fueron descubiertos creciendo en una cueva. Open Subtitles في العام 2000 تم اكتشاف نمو الفطريات و حتى العَفن الأسود في الكهف
    Lo peor que ha ocurrido dentro de la cueva, hasta ahora, es que uno de los robots cayó diez metros. TED إن أسوأ ماحدث في الكهف حتى الآن هو أن أحد الروبوتات قد سقط على ارتفاع عشرة أمتار.
    Estás atrapado en la cueva Estamos sufriendo encima de ti Open Subtitles بينما أنت في الكهف يحدوك الأمل نحن في الأعلى نتلمس طريقة لإخراجك
    Pueden esconder el vino en la cueva Romana de forma tal que todo lo que vean los alemanes sea una cueva vacía. Open Subtitles يمكنك إخفاء النبيذ في الكهف الروماني بطريقةمعيّنة.. تجعل الألمان يرون الكهف خالياً
    Fue aquella noche, en la cueva. Open Subtitles هذا كَانَ في الكهف في تلك الليلة، أليس كذلك؟
    Los componentes son hechos aquí y luego montados en la cueva. Open Subtitles حسناَ مصنع المكونات هنا والتجميع في الكهف
    "Se sentaba en la cueva, inhalando gases..." Open Subtitles وتكن الغاز في الكهف انا اعتقد اني ديت هالمؤرخه
    Recuerdo el miedo que le entraba cuando Tom y Becky se perdían en la cueva. Open Subtitles لقد كان خائفا جدا، عندما تاه توم و بيكي في الكهف
    Cualquier intento de irrumpir en la cueva podría transformarse en una emboscada. Open Subtitles أي محاولة هجوم في الكهف قد تحوله إلي كمين
    Pete, ¿recuerdas cuando estuve en la cueva y tuve esos recuerdos? Open Subtitles بيت هل تتذكر عندما كنت في الكهف وأنتابتني كل هذه الصورة الذهنية
    Lo vi en la cueva cuando tuve mi primera visión. Open Subtitles رأيته في الكهف عندما أتتني الرؤية الأولى
    Estábamos en la cueva hablando con ese profesor. Open Subtitles كنا في الكهف نتحدث مع هذا البروفيسور البغيض
    Por tu percance en la cueva tal vez deberías seguir tus propios consejos. Open Subtitles بالنسبة لما حدث لك مؤخراً في الكهف ربما يجب أن تبدأ في إتباع نصائحك الخاصة
    ¿Estuviste en la cueva cuando los meteóros cayeron? Open Subtitles هل كنت في الكهف عندما كانت النيازك تضرب؟
    Pero a veces las formaciones en una cueva dejan de crecer a la vez. Open Subtitles لكنفيبعضالأحيان، البناء في الكهف يتوقف عن النمو تماماً.
    Pero no voy a encerrarme en una cueva por tres días antes de esta ceremonia de matrimonio. Open Subtitles لكنني سأقفل على نفسي في الكهف لمدة ثلاثة أيام قبل الزواج
    Lo que queda de un tipo que estaba en la boca de la cueva. Open Subtitles ما هذا هذا ما تبقي من الرجل المسكين الذي وجدناه في الكهف
    Un día... beberás de la Fuente de la Memoria... y aprenderás más de lo ocurrido en esa cueva. Open Subtitles يوماً ما ستشرب من نافورة الذكريات وتعرف المزيد مما كان في الكهف ذاك
    Había tres grandotes en los árboles y dos en las cuevas. Open Subtitles لقد كان هناك ثلاثة في الشجرة اثنين في الكهف
    Esto no funciona. Escondámonos en la caverna. Open Subtitles هذا لم يجدي، يجب علينا أن نختبىء في الكهف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more