Así pues la CEPE gasta más de 15 millones de dólares por concepto de apoyo a los programas, y, por lo tanto, resulta erróneo afirmar que el presupuesto de la CESPAO para apoyo a los programas es mayor. | UN | ومن ثم، فإن اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا تنفق أكثر من ١٥ مليون دولار على دعم البرنامج ولذلك فإنه ليس من الصحيح أن يقال أن ميزانية دعم البرنامج أكبر في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا. |
Red de expertos en inversión extranjera directa en los Estados miembros de la CESPAO CESPAO, UNCTAD | UN | الربط الشبكي للخبرات في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر في الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا |
Promoción de nuevas tecnologías para fomentar el empleo y aliviar la pobreza entre los miembros de la CESPAO | UN | تعزيز تكنولوجيات جديدة للعمالة وتخفيف وطأة الفقر في البلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا |
Se ha establecido en la CESPAO un mecanismo de participación en la financiación que incluye los servicios médicos. | UN | وضعت آلية لتقاسم التكاليف في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا بما في ذلك الخدمات الطبية. |
La situación en la CESPAO durante el bienio 1990-1991 no estuvo bajo el control de los administradores del programa. | UN | ولم تكن الحالة في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا في الفترة ١٩٩٠-١٩٩١ تحت سيطرة مديري البرامج. |
Informe de investigación sobre denuncias de falta de conducta de un funcionario de la CESPAO | UN | تقرير التحقيق في سوء سلوك مبلغ به من قبل موظف في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا |
Evaluación de la protección contra explosiones de la CESPAO | UN | تقييم الوقاية من التفجيرات في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا |
Informe de caso cerrado sobre posibles actividades externas y presentación fraudulenta de reclamaciones relacionadas con el impuesto sobre el valor añadido por un funcionario de la CESPAO | UN | تقرير إغلاق تحقيق عن نشاط خارجي محتمل وتقديم وثائق مزورة لمطالبات ضريبة القيمة المضافة من قِبَل موظف في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا |
Informe de caso cerrado sobre un fraude en relación con el seguro médico cometido por un exfuncionario de la CESPAO | UN | تقرير إغلاق تحقيق عن احتيال يتعلق بالتأمين الصحي من قِبَل موظف سابق في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا |
Se seguirá vigilando la ejecución del Nuevo Programa de Acción para el decenio de 1990 en favor de los países menos adelantados en relación con el país miembro de la CESPAO incluido en ese grupo de países. | UN | وسيستمر العمل في رصد التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل الجديد للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا فيما يتصل بأقل البلدان نموا من اﻷعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا. |
También se tratarán los problemas del desempleo, la integración de las variables demográficas en el desarrollo y la creación en los países miembros de la CESPAO de capacidades duraderas de análisis de datos demográficos. | UN | وسيتناول البرنامج الفرعي أيضا البطالة وإدماج المتغيرات السكانية في التنمية وتعزيز القدرات الدائمة المتوفرة لدى الدول اﻷعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا على تحليل البيانات الديمغرافية. |
45. La mayoría de los Estados miembros de la CESPAO llevaron a cabo censos de población y vivienda durante el decenio de 1990. | UN | ٤٥ - أجرى معظم الدول اﻷعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا تعدادات سكان ومساكن خلال عقد التعدادات لعام ١٩٩٠. |
Entre los países miembros de la CESPAO hay dos acuerdos subregionales: el Consejo para la Cooperación en el Golfo (CCG) y el Consejo Árabe de Cooperación. | UN | ويوجد بين البلدان اﻷعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ترتيبان دون إقليميين هما: مجلس التعاون الخليجي ومجلس التعاون العربي. |
Los controles internos de la CESPAO en general son adecuados, pero es necesario reforzar los procedimientos, en particular en las esferas de las adquisiciones y de la administración financiera. | UN | الضوابط الداخلية في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ملائمة بصفة عامة، غير أن اﻹجراءات في حاجة إلى تعزيز، وبخاصة في مجالي الشراء واﻹدارة المالية. |
Los Estados miembros de la CESPAO serán informados de las revisiones mediante el informe sobre las actividades de la Comisión que se les envía en el año en que la Comisión no se reúne. | UN | وسوف تُبلغ الدول اﻷعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا بالتنقيحات من خلال التقرير عن أنشطة اللجنة الذي يرسل إليها في السنة التي لم تجتمع فيها اللجنة. |
Antena en la CESPAO | UN | هوائي في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ٢٠٠ ٣٨٩ |
El presente informe incluye, por lo tanto, fondos para la ejecución de los Proyectos I y II en la CESPAO. | UN | وعليه يشمل هذا التقرير التمويل اللازم للمرحلتين الأولى والثانية في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا. |
La Comisión Consultiva espera que las vacantes en la CESPAO sean cubiertas lo antes posible. | UN | وتتوقع اللجنة الاستشارية أن يتم على وجه السرعة شغل الوظائف الشاغرة في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا. |
Informe de investigación sobre la participación de un funcionario en la adquisición de un pasaporte falso en la CESPAO | UN | تقرير تحقيق عن تورّط موظف في الحصول على جواز سفر مزوَّر في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا |
26. Los cuatro puestos indicados más abajo fueron clasificados en la categoría P-2 en el examen de clasificación inicial de los puestos del cuadro de servicios generales en la CESPAO. | UN | ٢٦ - صنفت الوظائف اﻷربع الواردة أدناه برتبة ف - ٢ في الاستعراض اﻷولي لتصنيف وظائف فئة الخدمات العامة في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا. |
Comisión Económica y Social para Asia Occidental 118 | UN | انشاء لجنة احصائية في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا |
Establecimiento de un centro de idioma árabe en la Comisión Económica | UN | إنشاء مركز للغة العربية في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا |