"في اللجنة السادسة" - Translation from Arabic to Spanish

    • en la Sexta Comisión
        
    • de la Sexta Comisión
        
    • ante la Sexta Comisión
        
    • por la Sexta Comisión
        
    • a la Sexta Comisión
        
    • en la Comisión
        
    • la Sexta Comisión de
        
    • que la Sexta Comisión
        
    También es posible que algunos de esos temas se examinen en la Sexta Comisión. UN وقد يكون بالوسع أيضا النظر في بعض تلك المسائل في اللجنة السادسة.
    Por otra parte, la cuestión podría examinarse más apropiadamente en la Sexta Comisión. UN فضلا عن أن الموضوع يمكن تناوله بشكل أنسب في اللجنة السادسة.
    Se consideró que el debate en la Sexta Comisión debería ser más estructurado. UN ورئي أن المناقشة في اللجنة السادسة ينبغي أن تكون أكثر تنظيما.
    Como señaló la delegación de Austria en los debates en la Sexta Comisión: UN وكما لاحظ وفد النمسا أثناء المناقشات التي دارت في اللجنة السادسة:
    En realidad, es precisamente la clase de texto que pedían los países nórdicos recientemente en las deliberaciones de la Sexta Comisión. UN والواقع أنه يمثل بالضبط الكتاب الذي طالبت به بلدان الشمال مؤخرا في المناقشة التي جرت في اللجنة السادسة.
    En este sentido, recuerda los comentarios detallados realizados por su delegación ante la Sexta Comisión en períodos de sesiones anteriores. UN وفي ذلك الصدد أشار إلى التعليقات التفصيلية التي أدلى بها وفده في اللجنة السادسة في الدورات السابقة.
    La Comisión debe tomar la decisión correspondiente en una fase posterior, teniendo en cuenta las opiniones expresadas en la Sexta Comisión. UN وينبغي أن تنظر اللجنة في هذا القرار في مرحلة لاحقة بمراعاة وجهات النظر المعرب عنها في اللجنة السادسة.
    Como señaló la delegación de Austria en los debates en la Sexta Comisión: UN وكما لاحظ وفد النمسا أثناء المناقشات التي دارت في اللجنة السادسة:
    El orador asegura a las delegaciones que expresaron dudas que ha tenido en cuenta las observaciones formuladas en la Sexta Comisión. UN وطمْأن الوفود التي أعربت عن مخاوف بأنه كان قد أخذ بعين الاعتبار التعليقات التي أبديت في اللجنة السادسة.
    Tal y como señaló el representante de Suecia en la Sexta Comisión en 2005: UN وفي هذا الصدد قال ممثل السويد في اللجنة السادسة في عام 2005:
    Desearía señalar a su atención algunas cuestiones específicas relacionadas con los aspectos jurídicos de estos informes examinados en la Sexta Comisión. UN وأود أن أوجه انتباهكم إلى بعض المسائل المحددة المتصلة بالجوانب القانونية لهذين التقريرين، كما نوقشا في اللجنة السادسة.
    Como señaló la delegación de Austria en los debates en la Sexta Comisión: UN وكما لاحظ وفد النمسا أثناء المناقشات التي دارت في اللجنة السادسة:
    Tal y como señaló el representante de Suecia en la Sexta Comisión en 2005: UN وفي هذا الصدد قال ممثل السويد في اللجنة السادسة في عام 2005:
    Las divergencias de opinión dentro de la Comisión fueron similares a las expresadas por los Estados durante los debates en la Sexta Comisión. UN وكان التباين في الآراء داخل اللجنة شبيها باختلاف الآراء التي أعربت عنها الدول خلال المناقشة التي جرت في اللجنة السادسة.
    El debate que tuvo lugar en la Sexta Comisión indicó claramente que a la comunidad internacional le interesa profundamente el tema. UN وقد كانت المناقشة التي دارت في اللجنة السادسة دليلا واضحا على الاهتمام الدولي الشديد بهذا الموضوع.
    Representante Alterno y Representante de la República Federal de Alemania en la Sexta Comisión. UN ممثل مناوب وممثل جمهورية ألمانيا الاتحادية في اللجنة السادسة.
    Tras su examen en la Sexta Comisión y en la Asamblea General, el texto se recogerá en una resolución sobre la creación del tribunal penal internacional que se vislumbra. UN وسيكون هذا النص بعد بحثه في اللجنة السادسة والجمعية العامة مناسبة لوضع قرار بإنشاء المحكمة الجنائية الدولية المزمعة.
    El proyecto de convención ha sido examinado extensamente en la Sexta Comisión de la Asamblea General. UN وقد نوقش مشروع الاتفاقية مناقشة مستفيضة في اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة.
    Su delegación estima que es necesario que el asunto sea objeto de un debate más amplio y confía en que un gran número de delegaciones participe en él en la Sexta Comisión. UN ويعتقد وفده أن المسألة تقتضي مناقشة أوسع نطاقا وهو يأمل أن يشارك عدد كبير من الوفود في تلك المناقشة في اللجنة السادسة.
    Recordó que esta cuestión se planteó con cierta insistencia tanto durante los debates como durante las deliberaciones de la Sexta Comisión de la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones. UN وذكر أن هذا التساؤل كان موضعا لجدل كبير في المناقشات التي جرت أمام اللجنة وفي المناقشات التي جرت في اللجنة السادسة للجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    Representante del Zaire ante la Sexta Comisión de la Asamblea General, desde 1978 hasta la fecha UN ممثل زائير في اللجنة السادسة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة منذ عام ١٩٧٨ وحتى اليوم
    Esta sugerencia fue particularmente bien recibida no sólo por la Sexta Comisión sino en un plano más amplio por la comunidad jurídica internacional. UN وقد حظي هذا الاقتراح بقبول حسن بوجه خاص ليس فقط في اللجنة السادسة بل كذلك في الدوائر القانونية الدولية اﻷوسع نطاقا.
    El Presidente de la Comisión de Derecho Internacional presenta el informe a la Sexta Comisión por grupos de capítulos, que constituyen la base de las deliberaciones. UN ويقوم رئيس اللجنة بعرض التقرير في اللجنة السادسة حسب مجموعات الفصول، وتمضي المناقشة على ذلك الأساس.
    También espero que hemos de adoptar sin votación aquellas recomendaciones que fueron aprobadas en la Comisión sin ser sometidas a votación. UN وآمل أيضا أن نعتمد دون تصويت التوصيات التي اعتمدت دون تصويت في اللجنة السادسة.
    Espero que podamos aprobar sin votación las recomendaciones que la Sexta Comisión haya aprobado sin haberlas sometido a votación. UN وآمل أن نعتمد دون تصويت التوصيات التي اعتمدت دون تصويت في اللجنة السادسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more