"في الليلة السابقة" - Translation from Arabic to Spanish

    • la noche anterior
        
    • la noche antes
        
    • la otra noche
        
    • Anoche
        
    • la tarde anterior
        
    • noche previa
        
    Le pedí a Wesley una transferencia... la noche anterior a que lo encontráramos. Open Subtitles سألت ويسلي لتحويل الأموال بالنسبة لي في الليلة السابقة وجدنا له.
    Se informa de que había sido detenido y golpeado la noche anterior por agentes de policía en la comisaría. UN وذُكر أنه اعتُقل في الليلة السابقة وأن أفراد الشرطة قد ضربوه في المخفر؛
    De esta manera, los usuarios pueden hacer consultas o generar informes con información que está actualizada al fin del día hábil en la noche anterior. UN وهكذا، يستطيع المستعملون الاستعلام عن التقارير أو استخراجها وقد احتوت معلومات أقرب ما تكون إلى ما شهده العمل في الليلة السابقة.
    Eso pasó la noche antes de la masacre, la noche del jueves. UN وكان ذلك في الليلة السابقة على المذبحة أي ليل الثلاثاء.
    Vas a quitarle la novia al pitcher la noche antes del gran juego. Open Subtitles أنّك ستقوم بسرقة إبريق صديقة منافسك في الليلة السابقة للموعد الأكبر
    Ahora, Eric, la otra noche ... tu padre y yo estaban íntima ... Open Subtitles والآن، إريك. في الليلة السابقة كنت وأبوك في جو عاطفي
    La abogada sostuvo que en la noche anterior el autor de la queja había tratado de infligirse lesiones con un cuchillo de plástico. UN وزعمت أنه حاول في الليلة السابقة جرح نفسه بسكين من البلاستيك.
    Las averiguaciones revelaron que el automóvil había sido robado la noche anterior. UN وتَبيَّن إثر التحقيق أن السيارة كانت قد سُرقت في الليلة السابقة.
    En esos incidentes no hubo víctimas y los comerciantes misseriya al parecer abandonaron la ciudad de Abyei la noche anterior. UN ولم يُبلغ عن وقوع إصابات في هذين الحادثين وقيل إن التجار المسيرية قد فروا من بلدة أبيي في الليلة السابقة.
    Un día vino un niño a mi clase que fue apuñalado la noche anterior. TED قد جاء طالبٌ إلى صفي يوماً كان قد تعرض للطعن في الليلة السابقة.
    Siempre trabajando, sin importar las drogas o peleas de la noche anterior. TED يعمل دائمًا، بغض النظر عن المخدرات التي تناولها والمشاجرات في الليلة السابقة.
    Gastan sus mañanas lamentando las maldades de la noche anterior. Open Subtitles وتنفق كل صباح الندم شرور في الليلة السابقة.
    Primero me peleaba con Naomi por lo que hice la noche anterior. Open Subtitles الطقوس الصباحية أولاً أستيقظ بشجار مع ناعومي بسبب اياً ما فعلته في الليلة السابقة
    Criticaron a los agentes que habían estado bebiendo la noche anterior. Open Subtitles إنتقدوا كل العملاء لأنهم كانوا يحتسون الكحول في الليلة السابقة.
    la noche anterior al vencimiento... trabajé en la demanda y dejé una copia en mi escritorio. Open Subtitles في الليلة السابقة للقضية ، تركت نسخة الشكوى على منضدتي
    ¿Por qué ésta idea? En la noche antes de mi mas peligrosa actuación. Open Subtitles لماذا تضعين هذه الفكرة في رأسي في الليلة السابقة لأخطر مشي
    Si se iban a estropear, los abríamos la noche antes. Open Subtitles حسنا، إذا كانت ستعمل غنيمة ، فتحنا أنه في الليلة السابقة.
    ¿Creéis que es raro que se dé la aurora boreal la noche antes del Festival Wiccano de las Luces? Open Subtitles هل تعتقدون يا رفاق أنه من الغريب ان الشفق القطبي يحدث في الليلة السابقة مهرجان الويكا للأنوار ؟
    la otra noche, estaba con Emily, fuimos a una fiesta loca en la ciudad y... Open Subtitles في الليلة السابقة ...كنت مع ايميلي وكنا في الحفله الغبية ...في وسط البلدة
    - La pasé bien la otra noche. Open Subtitles لقد استمتعت بوقتي في الليلة السابقة
    ¿Desde que mataron a la chica en North Beach el jueves hasta que mataron al propietario de la tienda Anoche? Open Subtitles اذاً الرجل الذي قتل الفتاة في الشاطئ الشمالي يوم الخميس ايضاً قتل صاحب الدكان في الليلة السابقة?
    Uno de los presos contestó que habían quitado todos la tarde anterior a la visita del Relator Especial. UN فأوضح أحد السجناء أنها كلها أزيلت في الليلة السابقة تحسبا لزيارة المقرر الخاص.
    Pero la noche previa al primer aniversario, Sharon lo abandonó. TED لكن في الليلة السابقة للذكرى الأولى لتعارفهما. تركته شارون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more