"في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها" - Translation from Arabic to Spanish

    • en las grandes conferencias y cumbres de
        
    • en las principales conferencias y cumbres de
        
    Enfatizamos la necesidad de examinar periódicamente los progresos alcanzados en el cumplimiento de las metas acordadas en las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas. UN ونؤكد على ضرورة إجراء استعراض دوري للتقدم المحرز صوب بلوغ الأهداف المتفق عليها في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    Reafirmando la importancia del cumplimiento oportuno y cabal de las metas y los objetivos de desarrollo convenidos en las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية التحقيق التام وفي الوقت المناسب للغايات والأهداف الإنمائية المتفق عليها في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية،
    El Consejo destacó la importancia que tenían los exámenes y evaluaciones quinquenales para reafirmar las metas y los objetivos convenidos en las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas. UN وأكد المجلس أهمية استعراضات وتقييمات الخمس سنوات من أجل إعادة تأكيد الغايات والأهداف المتفق عليها في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    Personalmente, he tratado activamente con la sociedad civil en numerosas ocasiones, como en las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas, en mis viajes y en la Sede. UN وقد شاركت بنفسي بنشاط مع المجتمع المدني في عدة مناسبات، لا سيما في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، سواء خلال أسفاري أو في مقر الأمم المتحدة.
    Por lo tanto, existe una necesidad urgente de que se cumplan, de forma oportuna y coordinada, todos los compromisos internacionales contraídos en las principales conferencias y cumbres de las Naciones Unidas. UN ونتيجة لذلك، هناك حاجة ملحة إلى تنفيذ جميع الالتزامات الدولية التي تم التعهد بها في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    En conclusión, deseamos reafirmar la importancia que reviste mantener el programa de desarrollo como centro de los esfuerzos de las Naciones Unidas y del cumplimiento integrado y coordinado de los compromisos contraídos en las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas por intermedio del Consejo Económico y Social. UN في الختام، نود أن نؤكد مجددا على أهمية إبقاء جدول أعمال التنمية في صميم الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة، وأهمية التنفيذ المتكامل والمنسق، من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي، للالتزامات التي يجري التعهد بها في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    - Asegurar el logro puntual e íntegro de los objetivos y metas de desarrollo convenidos en las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas, incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio; UN :: تحقيق الأهداف والغايات الإنمائية المتفق عليها في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، ومن بينها الأهداف الإنمائية للألفية، بشكل كامل وفي الوقت المناسب؛
    Al mismo tiempo, el Grupo observa con satisfacción que la Asamblea General ha destacado la importancia de realizar exámenes periódicos del cumplimiento de los compromisos contraídos en las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas y de los objetivos de desarrollo del Milenio, en particular el objetivo 8, que se refiere a las necesidades de los países en desarrollo sin litoral. UN وفي الوقت ذاته، تلاحظ المجموعة بارتياح أن الجمعية العامة قد شددت على أهمية إجراء استعراضات دورية لتنفيذ التعهدات الملتزم بها في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، وللأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما الهدف 8 الذي يشير إلى احتياجات البلدان النامية غير الساحلية.
    29. Reafirma la importancia de la utilización de los indicadores para el examen de los progresos alcanzados en el cumplimiento de todos los compromisos contraídos en las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas; UN 29 - تعيد تأكيد أهمية استخدام المؤشرات في استعراض التقدم المحرز في تنفيذ جميع الالتزامات التي تم التعهد بها في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة؛
    Hoy se hace más necesario que nunca que los países desarrollados cumplan los compromisos que han asumido en las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas. UN واليوم، من الضروري أكثر من أي وقت مضى أن تفي البلدان المتقدمة النمو بما تعهدت به من التزامات في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المرتبطة بهما.
    Los Estados Miembros se comprometieron al más alto nivel a que los objetivos de desarrollo del Milenio y las metas y estrategias acordadas en las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas conformaran la base de sus estrategias nacionales de desarrollo. UN والتزمت الدول الأعضاء على أعلى مستوى باستخدام الأهداف الإنمائية للألفية والأهداف والاستراتيجيات المتفق عليها في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة أساسا لاستراتيجياتها الإنمائية الوطنية.
    Poniendo de relieve que el sistema de las Naciones Unidas tiene la importante responsabilidad de asistir a los gobiernos en el seguimiento y la aplicación integral de los acuerdos y compromisos alcanzados en las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas, especialmente los que se centran en esferas relacionadas con la salud, UN وإذ تؤكد على أن منظومة الأمم المتحدة تضطلع بمسؤولية هامة في مساعدة الحكومات على متابعة الاتفاقات والالتزامات التي يتم التوصل إليها في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة وتنفيذها بالكامل، وبخاصة الاتفاقات والالتزامات التي تركز على المجالات المتصلة بالصحة،
    Reafirmando la importancia del cumplimiento oportuno y cabal de las metas y los objetivos de desarrollo convenidos en las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio, UN " وإذ تؤكد من جديد أهمية التحقيق التام وفي الوقت المناسب للأهداف الإنمائية والأهداف المتفق عليها في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية،
    Poniendo de relieve que el sistema de las Naciones Unidas tiene una responsabilidad importante de asistir a los gobiernos en el seguimiento y el cumplimiento pleno de los acuerdos y compromisos alcanzados en las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas, especialmente las dedicadas a cuestiones relativas a la salud, UN وإذ تشدد على أن منظومة الأمم المتحدة تضطلع بمسؤولية مهمة في مساعدة الحكومات على متابعة الاتفاقات والالتزامات التي يجري التوصل إليها في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة وتنفيذها بالكامل، وبخاصة الاتفاقات والالتزامات التي تركز على المسائل المتصلة بالصحة،
    Poniendo de relieve que el sistema de las Naciones Unidas tiene una responsabilidad importante de asistir a los gobiernos en el seguimiento y el cumplimiento pleno de los acuerdos y compromisos alcanzados en las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas, especialmente las dedicadas a cuestiones relativas a la salud, UN وإذ تشدد على أن منظومة الأمم المتحدة تضطلع بمسؤولية مهمة في مساعدة الحكومات على متابعة الاتفاقات والالتزامات التي يجري التوصل إليها في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة وتنفيذها بالكامل، وبخاصة الاتفاقات والالتزامات التي تركز على المسائل المتصلة بالصحة،
    En ese sentido, el sistema de las Naciones Unidas, incluidas las instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial del Comercio, debe traducir en acciones concretas todos los compromisos contraídos en las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas, en la esfera socioeconómica y esferas conexas. UN ويذكرون في هذا الصدد، أن على منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية، أن تترجم إلى أعمال ملموسة جميع الالتزامات المقطوعة في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما.
    Poniendo de relieve que el sistema de las Naciones Unidas tiene la importante responsabilidad de asistir a los gobiernos en el seguimiento y la aplicación íntegra de los acuerdos y compromisos alcanzados en las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas, especialmente los que se centran en esferas relacionadas con la salud, UN وإذ تشدد على أن منظومة الأمم المتحدة تضطلع بمسؤولية هامة في مساعدة الحكومات على متابعة الاتفاقات والالتزامات التي يتم التوصل إليها في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة وتنفيذها بالكامل، وبخاصة الاتفاقات والالتزامات التي تركز على المجالات المتصلة بالصحة،
    En la Cumbre Mundial de las Naciones Unidas de 2005 se reiteró la determinación de asegurar el cumplimiento oportuno y cabal de los objetivos y metas de desarrollo convenidos en las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas. UN وأكد مؤتمر القمة العالمي للأمم المتحدة لعام 2005 مجدداً التصميم على تحقيق الأهداف والغايات الإنمائية المتفق عليها في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الوقت المناسب وبشكل كامل.
    La necesidad de relaciones fructíferas entre las cooperativas y el sector público se pone de manifiesto en los compromisos contraídos y las estrategias aprobadas en las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas. UN وهناك ضرورة واضحة في إقامة علاقات ناجحة بين التعاونيات والقطاع العام للوفاء بالالتزامات التي يتم التعهد بها في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، وفي الاستراتيجيات التي تعتمد في تلك المؤتمرات.
    El Consejo Económico y Social tiene un papel clave de supervisión y sigue siendo el órgano más apropiado para coordinar el seguimiento de la aplicación de los compromisos asumidos en las principales conferencias y cumbres de las Naciones Unidas. UN ويقوم المجلس الاقتصادي والاجتماعي بدور هام في المراقبة، ويظل الهيئة الأكثر ملاءمة لتنسيق أنشطة متابعة تنفيذ الالتزامات التي تم التعهد بها في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    Reafirmando nuestra determinación de intensificar nuestros esfuerzos para garantizar la consecución oportuna y cabal de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y de los objetivos convenidos en las principales conferencias y cumbres de las Naciones Unidas y otros foros, UN وإذ نكرر التزامنا بتكثيف جهودنا لكفالة تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والأهداف المتفق عليها في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، وفي محافل أخرى، بصورة كاملة وفي التوقيت المناسب،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more